|
|
|
@ -16,15 +16,16 @@
|
|
|
|
|
# Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>, 2015. #zanata
|
|
|
|
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
|
|
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
|
|
|
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 03:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-06 04:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 01:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 05:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
@ -1029,13 +1030,6 @@ msgstr ":guilabel:`ボリューム`: ボリュームの表示、作成、編集
|
|
|
|
|
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes."
|
|
|
|
|
msgstr ":guilabel:`ボリューム`: ボリュームの表示、作成、管理、削除を行います。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":option:`--fixed-ips ip_address=192.168.2.2 ip_address=192.168.2.40` is one "
|
|
|
|
|
"unknown option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":option:`--fixed-ips ip_address=192.168.2.2 ip_address=192.168.2.40` は、不明"
|
|
|
|
|
"なオプションの一つです。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":option:`--xvpvnc` can be replaced by any of the above values as connection "
|
|
|
|
|
"types."
|
|
|
|
@ -2067,24 +2061,24 @@ msgid "Bulk-configure a database or databases"
|
|
|
|
|
msgstr "データベースの一括設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, the :command:`nova resize` command gives the guest operating "
|
|
|
|
|
"system a chance to perform a controlled shutdown before the instance is "
|
|
|
|
|
"powered off and the instance is resized. The shutdown behavior is configured "
|
|
|
|
|
"by the ``shutdown_timeout`` parameter that can be set in the ``nova.conf`` "
|
|
|
|
|
"file. Its value stands for the overall period (in seconds) a guest operation "
|
|
|
|
|
"system is allowed to complete the shutdown. The default timeout is 60 "
|
|
|
|
|
"seconds. See `Description of Compute configuration options <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/newton/config-reference/compute/config-options.html>`_ for "
|
|
|
|
|
"details."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`nova resize` コマンドはデフォルトで、インスタンスを停止してリサイズ"
|
|
|
|
|
"する前に、ゲストオペレーティングシステムに制御してシャットダウンする機会を与"
|
|
|
|
|
"えます。シャットダウン動作は、 ``nova.conf`` ファイルに設定できる "
|
|
|
|
|
"``shutdown_timeout`` パラメーターにより設定できます。その値は、ゲストオペレー"
|
|
|
|
|
"ティングシステムがシャットダウンを完了するまでに許可される時間 (秒) を意味し"
|
|
|
|
|
"ます。デフォルトのタイムアウトは 60 秒です。詳細は `Description of Compute "
|
|
|
|
|
"configuration options <http://docs.openstack.org/newton/config-reference/"
|
|
|
|
|
"compute/config-options.html>`_ を参照してください。"
|
|
|
|
|
"By default, the :command:`openstack server resize` command gives the guest "
|
|
|
|
|
"operating system a chance to perform a controlled shutdown before the "
|
|
|
|
|
"instance is powered off and the instance is resized. The shutdown behavior "
|
|
|
|
|
"is configured by the ``shutdown_timeout`` parameter that can be set in the "
|
|
|
|
|
"``nova.conf`` file. Its value stands for the overall period (in seconds) a "
|
|
|
|
|
"guest operation system is allowed to complete the shutdown. The default "
|
|
|
|
|
"timeout is 60 seconds. See `Description of Compute configuration options "
|
|
|
|
|
"<http://docs.openstack.org/newton/config-reference/compute/config-options."
|
|
|
|
|
"html>`_ for details."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`openstack server resize` コマンドはデフォルトで、インスタンスを停止"
|
|
|
|
|
"してリサイズする前に、ゲストオペレーティングシステムに制御してシャットダウン"
|
|
|
|
|
"する機会を与えます。シャットダウン動作は、 ``nova.conf`` ファイルに設定でき"
|
|
|
|
|
"る ``shutdown_timeout`` パラメーターにより設定できます。その値は、ゲストオペ"
|
|
|
|
|
"レーティングシステムがシャットダウンを完了するまでに許可される時間 (秒) を意"
|
|
|
|
|
"味します。デフォルトのタイムアウトは 60 秒です。詳細は `Description of "
|
|
|
|
|
"Compute configuration options <http://docs.openstack.org/newton/config-"
|
|
|
|
|
"reference/compute/config-options.html>`_ を参照してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, the :command:`openstack server shelve` command gives the guest "
|
|
|
|
@ -3596,9 +3590,6 @@ msgstr "これはリファレンス目的の一般的なコマンドの一覧で
|
|
|
|
|
msgid "How can I use an OpenStack cloud?"
|
|
|
|
|
msgstr "どのように OpenStack クラウドを利用できますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How to find unknown options"
|
|
|
|
|
msgstr "不明オプションの探し方"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also "
|
|
|
|
|
"be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP addresses "
|
|
|
|
@ -3787,6 +3778,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"カスタマイズされた認証バックエンドを使用したエンドポイントに対して認証を行う"
|
|
|
|
|
"場合は、 ``auth_type`` パラメーターにプラグイン名を指定しなければいけません。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, "
|
|
|
|
|
"Compute truncates it automatically when turning it into a host name to "
|
|
|
|
|
"ensure the correct work of dnsmasq. The corresponding warning is written "
|
|
|
|
|
"into the ``neutron-dnsmasq.log`` file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インスタンスを 64 文字以上の INSTANCE_NAME で起動した場合、それをホスト名に設"
|
|
|
|
|
"定するときに、dnsmasq が正常に動作するよう、Compute が文字を自動的に切り捨て"
|
|
|
|
|
"ます。対応する警告が ``neutron-dnsmasq.log`` ファイルに書き込まれます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "If you choose VFAT, the configuration drive is 64 MB."
|
|
|
|
|
msgstr "VFAT を選択した場合、コンフィグドライブは 64 MB です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3963,6 +3964,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"デフォルトのイメージではなく、特定のイメージを用いてインスタンスをレスキュー"
|
|
|
|
|
"したい場合、 :option:`--rescue_image_ref` パラメーターを使用します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user "
|
|
|
|
|
"must create a custom flavor by using the :command:`openstack flavor create` "
|
|
|
|
|
"command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"お使いの環境に適切なフレーバーがなければ、管理ユーザーが :command:"
|
|
|
|
|
"`openstack flavor create` コマンドを使用して、カスタムフレーバーを作成する必"
|
|
|
|
|
"要があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your guest operating system does not use ``udev``, the ``/dev/disk/by-"
|
|
|
|
|
"label`` directory is not present."
|
|
|
|
@ -4023,6 +4033,13 @@ msgstr "以下のモジュールをインポートします。"
|
|
|
|
|
msgid "Import the snapshot to the new environment"
|
|
|
|
|
msgstr "新しい環境へのスナップショットのインポート"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In CirrOS, the password for user ``cirros`` is ``cubswin:)``. For any other "
|
|
|
|
|
"operating system, use SSH keys."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"CirrOS の場合、``cirros`` ユーザーのパスワードは ``cubswin:)`` です。他のオペ"
|
|
|
|
|
"レーティングシステムは、SSH キーを使用します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In OpenStack Object Storage, containers provide storage for objects in a "
|
|
|
|
|
"manner similar to a Windows folder or Linux file directory, though they "
|
|
|
|
@ -4303,12 +4320,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the previous command, ``net1`` is the network name, which is a positional "
|
|
|
|
|
"argument. :option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` is an option which "
|
|
|
|
|
"specifies the port's fixed IP address we wanted."
|
|
|
|
|
"argument. :option:`--fixed-ip subnet<subnet>,ip-address=192.168.2.40` is an "
|
|
|
|
|
"option which specifies the port's fixed IP address we wanted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"前のコマンドで、``net1`` がネットワーク名で、引数の位置が決まっています。 :"
|
|
|
|
|
"option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` は、オプションとして、ポートの使"
|
|
|
|
|
"用したい Fixed IP アドレスを指定します。"
|
|
|
|
|
"option:`--fixed-ip subnet<subnet>,ip-address=192.168.2.40` は、オプションとし"
|
|
|
|
|
"て、ポートの使用したい Fixed IP アドレスを指定します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the request body of the ``POST`` or ``DELETE`` operation, list the "
|
|
|
|
@ -4589,13 +4606,6 @@ msgstr "JSON などのデータのシリアライゼーション形式"
|
|
|
|
|
msgid "JSON data serialization response format."
|
|
|
|
|
msgstr "JSON データシリアライズ応答形式。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Just as shown previously, the unknown option ``--provider:network-type`` is "
|
|
|
|
|
"used to create a ``local`` provider network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"先ほど説明したように、不明オプション ``--provider:network-type`` を使用して、"
|
|
|
|
|
"``local`` プロバイダーネットワークを作成します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keep in mind, the health checks routinely run against each instance within a "
|
|
|
|
|
"target load balancer and the result of the health check is used to determine "
|
|
|
|
@ -4975,6 +4985,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Log in to the dashboard."
|
|
|
|
|
msgstr "ダッシュボードにログインします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in to the instance (from Linux)"
|
|
|
|
|
msgstr "インスタンスへのログイン (Linux から)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in to the instance with a public IP address (from Mac)"
|
|
|
|
|
msgstr "パブリック IP アドレスを用いたインスタンスへのログイン (Mac から)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Make another request with a ``marker`` of the last item returned:"
|
|
|
|
|
msgstr "最後に返された項目の ``marker`` 付きリクエストを別に実行します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5231,10 +5247,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that the system allocates one IP address if you do not specify an IP "
|
|
|
|
|
"address in the :command:`neutron port-create` command."
|
|
|
|
|
"address in the :command:`openstack port create` command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`neutron port-create` コマンドで IP アドレスを指定しない場合、システ"
|
|
|
|
|
"ムが IP アドレスを一つ確保することに注意してください。"
|
|
|
|
|
":command:`openstack port create` コマンドで IP アドレスを指定しない場合、シス"
|
|
|
|
|
"テムが IP アドレスを一つ確保することに注意してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that this command returns both the ID of the database instance you are "
|
|
|
|
@ -6549,6 +6565,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"メージ ID が必要です。 イメージファイルの宛先ファイルシステムに十分な空き容量"
|
|
|
|
|
"があることを確認します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :command:`ip` command is available only on Linux. Using :command:`ip "
|
|
|
|
|
"netns` provides your environment a copy of the network stack with its own "
|
|
|
|
|
"routes, firewall rules, and network devices for better troubleshooting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`ip` コマンドは Linux のみにおいて使用できます。 :command:`ip "
|
|
|
|
|
"netns` を使用すると、トラブルシューティングのために、自身のルーティング情報、"
|
|
|
|
|
"ファイアウォール、ネットワークデバイスを用いてネットワークスタックのコピーを"
|
|
|
|
|
"お使いの環境に提供します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The :guilabel:`Create An Image` dialog box appears."
|
|
|
|
|
msgstr ":guilabel:`イメージの作成` ダイアログボックスが表示されます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7575,17 +7601,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"``local``."
|
|
|
|
|
msgstr "ターゲット仮想デバイスの種別。有効な値は ``volume`` 、``local`` です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The unknown options can be easily found by watching the output of :command:"
|
|
|
|
|
"`create_xxx` or :command:`show_xxx` command. For example, in the port "
|
|
|
|
|
"creation command, we see the fixed\\_ips fields, which can be used as an "
|
|
|
|
|
"unknown option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"不明オプションは、 :command:`create_xxx` または :command:`show_xxx` コマンド"
|
|
|
|
|
"の出力を見ているとすぐに見つけられます。例えば、ポート作成コマンドには "
|
|
|
|
|
"fixed_ips フィールドがありますが、これは不明オプションとして使用することがで"
|
|
|
|
|
"きます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The user name is ``ubuntu`` for the Ubuntu cloud images on TryStack."
|
|
|
|
|
msgstr "TryStack の Ubuntu クラウドイメージのユーザー名は ``ubuntu`` です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7865,10 +7880,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"スを起動した場合、:guilabel:`イメージ名` という項目が表示されます。ドロップダ"
|
|
|
|
|
"ウンリストからイメージ名を選択します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This guide documents OpenStack Newton, Mitaka, and Liberty releases."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"このガイドは、OpenStack の Newton, Mitaka, Liberty リリースを対象としていま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
msgid "This guide documents OpenStack Newton and Mitaka releases."
|
|
|
|
|
msgstr "このガイドは、OpenStack の Newton、Mitaka リリースを対象としています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This next-most current version carries with it any metadata last set on it. "
|
|
|
|
@ -8476,13 +8489,11 @@ msgid "To remove the floating IP address from a project:"
|
|
|
|
|
msgstr "プロジェクトから Floating IP アドレスを削除する方法::"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To resize the server, use the :command:`nova resize` command and add the "
|
|
|
|
|
"server ID or name and the new flavor. Include the :option:`--poll` parameter "
|
|
|
|
|
"to display the resize progress. For example:"
|
|
|
|
|
"To resize the server, use the :command:`openstack server resize` command and "
|
|
|
|
|
"add the server ID or name and the new flavor. For example:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`nova resize` コマンドを使用して、サーバーの ID または名前、新しいフ"
|
|
|
|
|
"レーバーを指定して、サーバーをリサイズします。リサイズの進行状況を表示する場"
|
|
|
|
|
"合、 :option:`--poll` パラメーターを付けます。例::"
|
|
|
|
|
":command:`openstack server resize` コマンドを使用して、サーバーの ID または名"
|
|
|
|
|
"前、新しいフレーバーを指定して、サーバーをリサイズします。例:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To restart the instance from the normal boot disk, run the following command:"
|
|
|
|
@ -8924,6 +8935,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`openstack server list` コマンドを使用して、``停止`` 状態になってい"
|
|
|
|
|
"るインスタンスを確認します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the :command:`openstack server stop` command to shut down the instance:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`openstack server stop` コマンドを使用して、インスタンスをシャットダ"
|
|
|
|
|
"ウンします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use the :command:`openstack` commands to manage floating IP addresses."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`openstack` コマンドを使用して、Floating IP アドレスを管理します。"
|
|
|
|
|