Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib5ddef4df1a09242941ccc9fc190484f78007d76
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2016-08-15 07:10:53 +00:00
parent b1e0ff33f5
commit fc80be031b
2 changed files with 319 additions and 81 deletions

View File

@@ -35,12 +35,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 18:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 02:14+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -325,9 +325,72 @@ msgstr ":command:`nova host-list` (os-hosts)"
msgid ":command:`nova service-list`"
msgstr ":command:`nova service-list`"
msgid ":doc:`app-crypt`"
msgstr ":doc:`app-crypt`"
msgid ":doc:`app-resources`"
msgstr ":doc:`app-resources`"
msgid ":doc:`app-roadmaps`"
msgstr ":doc:`app-roadmaps`"
msgid ":doc:`app-usecases`"
msgstr ":doc:`app-usecases`"
msgid ":doc:`arch-cloud-controller`"
msgstr ":doc:`arch-cloud-controller`"
msgid ":doc:`arch-compute-nodes`"
msgstr ":doc:`arch-compute-nodes`"
msgid ":doc:`arch-examples`"
msgstr ":doc:`arch-examples`"
msgid ":doc:`arch-network-design`"
msgstr ":doc:`arch-network-design`"
msgid ":doc:`arch-provision`"
msgstr ":doc:`arch-provision`"
msgid ":doc:`arch-scaling`"
msgstr ":doc:`arch-scaling`"
msgid ":doc:`arch-storage`"
msgstr ":doc:`arch-storage`"
msgid ":doc:`common/glossary`"
msgstr ":doc:`common/glossary`"
msgid ":doc:`ops-advanced-configuration`"
msgstr ":doc:`ops-advanced-configuration`"
msgid ":doc:`ops-backup-recovery`"
msgstr ":doc:`ops-backup-recovery`"
msgid ":doc:`ops-customize`"
msgstr ":doc:`ops-customize`"
msgid ":doc:`ops-lay-of-the-land`"
msgstr ":doc:`ops-lay-of-the-land`"
msgid ":doc:`ops-logging-monitoring`"
msgstr ":doc:`ops-logging-monitoring`"
msgid ":doc:`ops-maintenance`"
msgstr ":doc:`ops-maintenance`"
msgid ":doc:`ops-network-troubleshooting`"
msgstr ":doc:`ops-network-troubleshooting`"
msgid ":doc:`ops-projects-users`"
msgstr ":doc:`ops-projects-users`"
msgid ":doc:`ops-upgrades`"
msgstr ":doc:`ops-upgrades`"
msgid ":doc:`ops-user-facing-operations`"
msgstr ":doc:`ops-user-facing-operations`"
msgid ":ref:`search`"
msgstr ":ref:`search`"
@@ -983,6 +1046,14 @@ msgstr ""
"また、Booktype の創設者でプロジェクトマネージャーです。 Booktype はオンライン"
"で本の執筆、編集、出版を行うオープンソースプロジェクトです。"
msgid ""
"Add additional OpenStack Block Storage hosts (see :doc:`ops-maintenance`)."
msgstr ""
"追加で OpenStack Block Storage ホストを増やす (:doc:`ops-maintenance` 参照)。"
msgid "Add additional cloud controllers (see :doc:`ops-maintenance`)."
msgstr "追加でクラウドコントローラーを増やす (:doc:`ops-maintenance` を参照)。"
msgid "Add additional persistent storage to a virtual machine"
msgstr "永続的なストレージを仮想マシンVMへ追加する"
@@ -1114,6 +1185,13 @@ msgstr ""
"いる最中には起こらなかったが、(数時間たっていて)「あの問題」が起こるまであ"
"と少しのところだった。"
msgid ""
"Adjust the appropriate limits in the :file:`/etc/security/limits.conf` "
"configuration file."
msgstr ""
":file:`/etc/security/limits.conf` 設定ファイルにおいて、適切な制限を調整しま"
"す。"
msgid ""
"Admin establishing `encrypted volume type <http://docs.openstack.org/admin-"
"guide/dashboard-manage-volumes.html>`_, then user selecting encrypted volume"
@@ -1249,6 +1327,15 @@ msgstr ""
"リーズ解除します。もちろん、これを自動化できますが、少なくとも適切に同期でき"
"るようになるでしょう。"
msgid ""
"After you consider these factors, you can determine how many cloud "
"controller cores you require. A typical eight core, 8 GB of RAM server is "
"sufficient for up to a rack of compute nodes — given the above caveats."
msgstr ""
"これらの要素を検討した後、クラウドコントローラにどのくらいのコア数が必要なの"
"か決定することができます。上記で説明した留意事項の下、典型的には、ラック 1 本"
"分のコンピュートードに対して8 コア、メモリ 8GB のサーバで充分です。"
msgid ""
"After you establish that the instance booted properly, the task is to figure "
"out where the failure is."
@@ -4425,6 +4512,13 @@ msgstr ""
"term:`DHCP` サービスと言った一般的なネットワーク構成要素を提供する事ができま"
"す。"
msgid ""
"For a discussion of metric tracking, including how to extract metrics from "
"your cloud, see :doc:`ops-logging-monitoring`."
msgstr ""
"クラウドからメトリクスを抽出する方法など、メトリクスの追跡については、 :doc:"
"`ops-logging-monitoring` を参照してください。"
msgid ""
"For an example of instance metadata, users can generate and register SSH "
"keys using the :command:`nova` command:"
@@ -4455,6 +4549,19 @@ msgstr ""
msgid "For example"
msgstr "例えば"
msgid ""
"For example, KVM is the most widely adopted hypervisor in the OpenStack "
"community. Besides KVM, more deployments run Xen, LXC, VMware, and Hyper-V "
"than the others listed. However, each of these are lacking some feature "
"support or the documentation on how to use them with OpenStack is out of "
"date."
msgstr ""
"例えば、 KVM は OpenStack コミュニティーでは最も多く採用されているハイパーバ"
"イザーです。KVM 以外では、Xen、LXC、VMware、Hyper-V を実行するデプロイメント"
"のほうが、他に リストされているハイパーバイザーよりも多くなっています。しか"
"し、いずれのハイパーバイザーも、機能のサポートがないか、OpenStack を併用する"
"方法に関する文書が古くなっています。"
msgid ""
"For example, a cloud administrator might be able to list all instances in "
"the cloud, whereas a user can see only those in his current group. Resources "
@@ -4577,6 +4684,29 @@ msgstr ""
msgid "For example:"
msgstr "例えば"
msgid ""
"For further research about OpenStack deployment, investigate the supported "
"and documented preconfigured, prepackaged installers for OpenStack from "
"companies such as `Canonical <http://www.ubuntu.com/cloud/openstack>`_, "
"`Cisco <http://www.cisco.com/web/solutions/openstack/index.html>`_, "
"`Cloudscaling <http://www.cloudscaling.com/>`_, `IBM <http://www-03.ibm.com/"
"software/products/en/ibm-cloud-orchestrator>`_, `Metacloud <http://www."
"metacloud.com/>`_, `Mirantis <https://www.mirantis.com/>`_, `Rackspace "
"<http://www.rackspace.com/cloud/private>`_, `Red Hat <http://www.redhat.com/"
"openstack/>`_, `SUSE <https://www.suse.com/products/suse-openstack-cloud/"
">`_, and `SwiftStack <https://www.swiftstack.com/>`_."
msgstr ""
"OpenStack の導入に関する詳細は、 `Canonical <http://www.ubuntu.com/cloud/"
"openstack>`_, `Cisco <http://www.cisco.com/web/solutions/openstack/index."
"html>`_, `Cloudscaling <http://www.cloudscaling.com/>`_, `IBM <http://www-03."
"ibm.com/software/products/en/ibm-cloud-orchestrator>`_, `Metacloud <http://"
"www.metacloud.com/>`_, `Mirantis <https://www.mirantis.com/>`_, `Rackspace "
"<http://www.rackspace.com/cloud/private>`_, `Red Hat <http://www.redhat.com/"
"openstack/>`_, `SUSE <https://www.suse.com/products/suse-openstack-cloud/"
">`_, `SwiftStack <https://www.swiftstack.com/>`_ などの企業の、サポートされド"
"キュメント化された事前設定およびパッケージ化済みのインストーラーを確認してく"
"ださい。"
msgid ""
"For many deployments, the cloud controller is a single node. However, to "
"have high availability, you have to take a few considerations into account, "
@@ -5116,6 +5246,11 @@ msgstr ""
"REST APIに直接アクセスに対してどのくらい多くのユーザがダッシュボードにアクセ"
"スしますか?"
msgid ""
"How much storage is required ``(flavor disk size × number of instances)``"
msgstr ""
"必要とされるストレージ容量: ``(フレーバーのディスクサイズ × インスタンス数)``"
msgid "How often should backups be tested?"
msgstr "どの程度の頻度でバックアップをテストすべきか?"
@@ -6326,6 +6461,13 @@ msgstr ""
"どのリソースを最初に使用するかを示します。例えば、インスタンスをどこで起動す"
"るかをアルゴリズムに乗っ取って展開します。"
msgid ""
"Indicates which users can do what actions on certain cloud resources; quota "
"management is spread out among services, however"
msgstr ""
"ある特定のクラウドリソースで誰が何をしようとしているか示します。しかし、"
"クォータ管理は全体のサービスに展開されます。"
msgid "Influencing the Roadmap"
msgstr "ロードマップへの影響"
@@ -6903,6 +7045,15 @@ msgstr ""
"framework conventions <https://docs.djangoproject.com/en/dev/topics/logging/"
">`_ に従います。"
msgid ""
"Logging is detailed more fully in :doc:`ops-logging-monitoring`. However, it "
"is an important design consideration to take into account before commencing "
"operations of your cloud."
msgstr ""
"ロギングの詳細は、:doc:`ops-logging-monitoring` で包括的に記載しています。た"
"だし、クラウドの運用を開始する前に、重要な設計に関する事項について考慮してい"
"く必要があります。"
msgid ""
"Logical separation within your nova deployment for physical isolation or "
"redundancy."
@@ -7229,6 +7380,14 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgstr "監視"
msgid ""
"Monitoring the resource usage and user growth will enable you to know when "
"to procure. :doc:`ops-logging-monitoring` details some useful metrics."
msgstr ""
"リソース利用状況の監視とユーザー増加の監視によって、(追加機材の)調達時期を"
"知ることができます。 :doc:`ops-logging-monitoring` でいくつかの有用な監視項目"
"を詳しく解説します。"
msgid "Monthly"
msgstr "月次"
@@ -7503,6 +7662,13 @@ msgstr ""
"フィックは個々のホスト内に閉じ込めることができます。ネットワークトラフィック"
"をコンピュートノード全体に分散できます。"
msgid ""
"Networking in OpenStack is a complex, multifaceted challenge. See :doc:`arch-"
"network-design`."
msgstr ""
"OpenStack でのネットワークは複雑で、多くの課題があります。:doc:`arch-network-"
"design` を参照してください。"
msgid "Networking layout"
msgstr "ネットワークのレイアウト"
@@ -8331,6 +8497,17 @@ msgstr ""
"する必要があります。インスタンスのネットワークの実装方法それぞれに異なる実装"
"と要件があります。"
msgid ""
"OpenStack Identity provides authentication decisions and user attribute "
"information, which is then used by the other OpenStack services to perform "
"authorization. The policy is set in the ``policy.json`` file. For "
"information on how to configure these, see :doc:`ops-projects-users`"
msgstr ""
"OpenStack Identity は、認証の判定とユーザの属性情報を提供する場となり、他の "
"OpenStack サービスから認証のために使用されます。ポリシーは `policy.json` で記"
"述されます。これらを設定するための情報については、 :doc:`ops-projects-users` "
"を参照してください。"
msgid "OpenStack Identity service"
msgstr "OpenStack Identity サービス"
@@ -9242,6 +9419,14 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
msgid "Red Hat Enterprise Linux 6.5"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux 6.5"
msgid ""
"Regardless of the overcommit ratio, an instance can not be placed on any "
"physical node with fewer raw (pre-overcommit) resources than instance flavor "
"requires."
msgstr ""
"オーバーコミット比率に関係なく、フレーバーの要求するリソースよりも(オーバー"
"コミットの前に)リソースが少ない物理ノードにはインスタンスは配置されません。"
msgid ""
"Regardless of the overcommit ratio, an instance can not be placed on any "
"physical node with fewer raw (pre-overcommit) resources than the instance "
@@ -9476,6 +9661,13 @@ msgstr "1サービスにつき1つのVMを稼働させる"
msgid "Run operating system and scratch space"
msgstr "OS を起動し、空き領域に記録する"
msgid ""
"Run the :command:`rabbitmqctl status` to view the current file descriptor "
"limits:"
msgstr ""
":command:`rabbitmqctl status` を実行して、現在のファイル記述子の制限を表示し"
"ます。"
msgid "Run the bare minimum of services needed to facilitate these instances."
msgstr ""
"それらのインスタンスを円滑に稼働するために必要な最低限のサービスを実行しま"
@@ -11738,6 +11930,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of instances on each compute node"
msgstr "各コンピュートノード上のインスタンス数"
msgid ""
"The number of virtual machines (VMs) you expect to run, ``((overcommit "
"fraction × cores) / virtual cores per instance)``"
msgstr ""
"実行する必要のある仮想マシン数: ``((オーバーコミット比率 × コア数) / インスタ"
"ンスあたりのコア数)``"
msgid "The number of volumes in use"
msgstr "使用中のボリューム数"
@@ -12452,6 +12651,14 @@ msgstr ""
"これらは、得がたい教訓や知見を得られた、イメージの消失、仮想マシンの大虐殺、"
"クレイジーなトラブルシューティング技術に関する伝説的な公開物語です。"
msgid ""
"These changes have facilitated the first proper OpenStack upgrade guide, "
"found in :doc:`ops-upgrades`, and will continue to improve in the next "
"release."
msgstr ""
"これらの変更は、 :doc:`ops-upgrades` にある OpenStack アップグレードガイドを"
"促進しました。次のリリースにおいて継続的に改善されつづけています。"
msgid ""
"These drivers work a little differently than a traditional \"block\" storage "
"driver. On an NFS or GlusterFS file system, a single file is created and "
@@ -13636,6 +13843,19 @@ msgstr ""
"クチャーを理解するが必要があります。OpenStack 内で統合される全サービスおよび"
"それらがどのように相互作用するかについての構想を立てるには、図が役立ちます。"
msgid ""
"To determine the potential features going in to future releases, or to look "
"at features implemented previously, take a look at the existing blueprints "
"such as `OpenStack Compute (nova) Blueprints <https://blueprints.launchpad."
"net/nova>`_, `OpenStack Identity (keystone) Blueprints <https://blueprints."
"launchpad.net/keystone>`_, and release notes."
msgstr ""
"将来のリリースで検討されている機能を確認したり、過去に実装された機能を見るに"
"は、`OpenStack Compute (nova) Blueprints <https://blueprints.launchpad.net/"
"nova>`_、` OpenStack Identity (keystone) Blueprints <https://blueprints."
"launchpad.net/keystone>`_ などの既存の Blueprint やリリースノートを見てくださ"
"い。"
msgid ""
"To disable DEBUG-level logging, edit ``/etc/nova/nova.conf`` file as follows:"
msgstr ""
@@ -13949,6 +14169,11 @@ msgstr "再び :command:`swift stat` コマンドを実行して、クォータ
msgid "To view a flavor's access list, do the following:"
msgstr "以下のように、フレーバーのアクセスリストを表示します。"
msgid "To view a list of options for the ``nova quota-update`` command, run:"
msgstr ""
"以下を実行して、``nova quota-update`` コマンドのオプションリストを表示しま"
"す。"
msgid "To view account quotas placed on a project:"
msgstr "プロジェクトのアカウントのクォータを表示します。"
@@ -15483,6 +15708,21 @@ msgstr ""
"ちます。このポートは、DHCP エージェントとメタデータプロキシーへの通信も処理し"
"ます。"
msgid ""
"With so many considerations and options available, our hope is to provide a "
"few clearly-marked and tested paths for your OpenStack exploration. If "
"you're looking for additional ideas, check out :doc:`app-usecases`, the "
"`OpenStack Installation Guides <http://docs.openstack.org/#install-"
"guides>`_, or the `OpenStack User Stories page <http://www.openstack.org/"
"user-stories/>`_."
msgstr ""
"数多くの考慮事項およびオプションがあるため、本セクションでは、OpenStack をお"
"試しいただくための明確に記載した検証済みの方法を提供するように構成していま"
"す。本セクションに記載した以外の情報をお探しの場合には、 :doc:`app-"
"usecases` 、 `OpenStack インストールガイド <http://docs.openstack.org/"
"#install-guides>`_ 、, `OpenStack ユーザーストーリー <http://www.openstack."
"org/user-stories/>`_ をご確認ください。"
msgid ""
"With the exception of Object Storage, upgrading from one version of "
"OpenStack to another can take a great deal of effort. This chapter provides "