Updated from openstack-manuals
Change-Id: I110f93cf07e7a6d9a1a247f3bc1302d981f7b979
This commit is contained in:
@@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 09:15+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 06:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 04:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -368,6 +368,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis."
|
||||
msgstr "Sebuah layanan komputasi yang menciptakan VPN pada basis per-proyek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A computing environment residing behind a firewall that delivers software, "
|
||||
"infrastructure and platform services to an enterprise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lingkungan komputasi yang berada di belakang firewall yang memberikan "
|
||||
"perangkat lunak, infrastruktur, dan layanan platform ke perusahaan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A configurable option within Object Storage to automatically delete objects "
|
||||
"after a specified amount of time has passed or a certain date is reached."
|
||||
@@ -808,6 +815,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebuah distribusi Linux yang minimal dirancang untuk digunakan sebagai image "
|
||||
"tes di cloud seperti OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A mix of on-premises, private cloud and third-party, public cloud services "
|
||||
"with orchestration between the two platforms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perpaduan layanan on-premises, private cloud dan pihak ketiga, publik dengan "
|
||||
"orkestrasi antara kedua platform."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A model that enables access to a shared pool of configurable computing "
|
||||
"resources, such as networks, servers, storage, applications, and services, "
|
||||
@@ -1138,6 +1152,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebuah set objek segmen dimana Object Storage menggabungkan dan mengirim ke "
|
||||
"klien."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A software engineering approach in which teams produce software in short "
|
||||
"cycles, ensuring that the software can be reliably released at any time and, "
|
||||
"when releasing the software, doing so manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pendekatan rekayasa perangkat lunak di mana tim menghasilkan perangkat lunak "
|
||||
"dalam siklus singkat, memastikan bahwa perangkat lunak dapat dirilis dengan "
|
||||
"andal kapan saja dan, saat merilis perangkat lunak, melakukannya secara "
|
||||
"manual."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A software release process that uses automated testing to validate if "
|
||||
"changes to a codebase are correct and stable for immediate autonomous "
|
||||
"deployment to a production environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proses rilis perangkat lunak yang menggunakan pengujian otomatis untuk "
|
||||
"memvalidasi apakah perubahan pada basis kode benar dan stabil untuk "
|
||||
"penerapan otonom langsung ke lingkungan produksi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A special Object Storage object that contains the manifest for a large "
|
||||
"object."
|
||||
@@ -1223,6 +1256,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebuah sistem yang menyediakan layanan untuk entitas sistem lainnya. Dalam "
|
||||
"kasus identitas federasi, OpenStack Identity adalah penyedia layanan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A text-based client that helps you create scripts to interact with OpenStack "
|
||||
"clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klien berbasis teks yang membantu Anda membuat skrip untuk berinteraksi "
|
||||
"dengan cloud OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tool to automate system configuration and installation on Debian-based "
|
||||
"Linux distributions."
|
||||
@@ -1287,6 +1327,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Misalnya, koleksi port virtual yang berbagi konektivitas jaringan. Dalam "
|
||||
"Jaringan terminologi, jaringan selalu jaringan lapisan-2."
|
||||
|
||||
msgid "A virtual space in which new or untested software can be run securely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebuah ruang virtual tempat perangkat lunak baru atau yang belum teruji "
|
||||
"dapat dijalankan dengan aman."
|
||||
|
||||
msgid "A web framework used extensively in horizon."
|
||||
msgstr "Sebuah kerangka web yang digunakan secara luas di horizon."
|
||||
|
||||
@@ -2374,9 +2419,29 @@ msgstr "Cloud Data Management Interface (CDMI)"
|
||||
msgid "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)"
|
||||
msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cloud service architecture defines the overall cloud computing services and "
|
||||
"solutions that are implemented in and across the boundaries of an enterprise "
|
||||
"business network. Considers the core business requirements and matches them "
|
||||
"with a possible cloud solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arsitektur layanan cloud mendefinisikan keseluruhan layanan dan solusi "
|
||||
"komputasi awan yang diterapkan di dalam dan melintasi batas-batas jaringan "
|
||||
"bisnis perusahaan. Mempertimbangkan persyaratan bisnis inti dan "
|
||||
"mencocokkannya dengan solusi cloud yang memungkinkan."
|
||||
|
||||
msgid "Cloudbase-Init"
|
||||
msgstr "Cloudbase-Init"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clouds are tools of virtual sources orchestrated by management and "
|
||||
"automation softwares. This includes, raw processing power, memory, network, "
|
||||
"storage of cloud based applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Awan adalah alat sumber virtual yang diatur oleh perangkat lunak manajemen "
|
||||
"dan otomatisasi. Ini termasuk, kekuatan pemrosesan mentah (raw processing "
|
||||
"power) , memori, jaringan, penyimpanan aplikasi berbasis cloud."
|
||||
|
||||
msgid "Clustering service (senlin)"
|
||||
msgstr "Layanan Clustering (senlin)"
|
||||
|
||||
@@ -2576,6 +2641,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Command prompts"
|
||||
msgstr "Petunjuknya perintah (command prompts)"
|
||||
|
||||
msgid "Command-Line Interface (CLI)"
|
||||
msgstr "Command-Line Interface (CLI)"
|
||||
|
||||
msgid "Common Internet File System (CIFS)"
|
||||
msgstr "Common Internet File System (CIFS)"
|
||||
|
||||
@@ -2636,6 +2704,11 @@ msgstr ""
|
||||
"adalah sebuah instance VM dalam sistem Compute. Flavor dan image adalah "
|
||||
"elemen yang diperlukan saat membuat server."
|
||||
|
||||
msgid "Computing resources used exclusively by one business or organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menghitung sumber daya yang digunakan secara eksklusif oleh satu bisnis atau "
|
||||
"organisasi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-"
|
||||
"account and/or per-container basis."
|
||||
@@ -2660,6 +2733,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)"
|
||||
msgstr "Layanan Container Infrastructure Management (magnum)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains code, examples, and documentation that you use to create "
|
||||
"applications in the language of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berisi kode, contoh, dan dokumentasi yang Anda gunakan untuk membuat "
|
||||
"aplikasi dalam bahasa pilihan Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a "
|
||||
"ring or to re-create it from scratch after a serious failure."
|
||||
@@ -2742,6 +2822,9 @@ msgstr "Dashboard (horizon)"
|
||||
msgid "Data Processing service (sahara)"
|
||||
msgstr "Layanan Data Processing (sahara)"
|
||||
|
||||
msgid "Data centers available to many users over the Internet."
|
||||
msgstr "Pusat data tersedia untuk banyak pengguna melalui Internet."
|
||||
|
||||
msgid "Data loss prevention (DLP) software"
|
||||
msgstr "Data loss prevention (DLP) software"
|
||||
|
||||
@@ -3207,6 +3290,9 @@ msgstr "IETF"
|
||||
msgid "INI format"
|
||||
msgstr "Format INI"
|
||||
|
||||
msgid "IO"
|
||||
msgstr "IO"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IOPS are a common performance measurement used to benchmark computer storage "
|
||||
"devices like hard disk drives, solid state drives, and storage area networks."
|
||||
@@ -4467,6 +4553,13 @@ msgstr "Role Based Access Control (RBAC)"
|
||||
msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)"
|
||||
msgstr "Layanan Root Cause Analysis (RCA) (vitrage)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running fewer processes in the cloud and moving those processes to local "
|
||||
"places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menjalankan lebih sedikit proses di cloud dan memindahkan proses tersebut ke "
|
||||
"tempat lokal."
|
||||
|
||||
msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menjalankan tes otomatis terhadap inti OpenStack API; ditulis dalam Rails."
|
||||
@@ -4477,6 +4570,17 @@ msgstr "S"
|
||||
msgid "SAML assertion"
|
||||
msgstr "SAML assertion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SDKs that provide a multi-cloud abstraction layer and include support for "
|
||||
"OpenStack. These SDKs are excellent for writing applications that need to "
|
||||
"consume more than one type of cloud provider, but may expose a more limited "
|
||||
"set of features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SDK yang menyediakan lapisan abstraksi multi-cloud dan menyertakan dukungan "
|
||||
"untuk OpenStack. SDK ini sangat baik untuk menulis aplikasi yang perlu "
|
||||
"menggunakan lebih dari satu jenis penyedia cloud, tetapi dapat mengekspos "
|
||||
"serangkaian fitur yang lebih terbatas."
|
||||
|
||||
msgid "SELinux"
|
||||
msgstr "SELinux"
|
||||
|
||||
@@ -4503,6 +4607,9 @@ msgstr "SQLite"
|
||||
msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)"
|
||||
msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)"
|
||||
|
||||
msgid "Sandbox"
|
||||
msgstr "Sandbox"
|
||||
|
||||
msgid "See API endpoint."
|
||||
msgstr "Lihat API endpoint."
|
||||
|
||||
@@ -4553,6 +4660,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Batas lunak pada jumlah lalu lintas jaringan instance VM Compute dapat "
|
||||
"mengirim dan menerima."
|
||||
|
||||
msgid "Software Development Kit (SDK)"
|
||||
msgstr "Software Development Kit (SDK)"
|
||||
|
||||
msgid "Software Development Lifecycle Automation service (solum)"
|
||||
msgstr "Layanan Software Development Lifecycle Automation (solum)"
|
||||
|
||||
@@ -5170,6 +5280,9 @@ msgstr ""
|
||||
"prompt. Anda juga dapat awalan perintah ini dengan perintah :command:`sudo`, "
|
||||
"jika tersedia, untuk menjalankannya."
|
||||
|
||||
msgid "The abbreviation for input and output."
|
||||
msgstr "Singkatan dari input dan output."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ability to encrypt data at the file system, disk partition, or whole-"
|
||||
"disk level. Supported within Compute VMs."
|
||||
@@ -5456,6 +5569,18 @@ msgstr "software antrian pesan default digunakan oleh OpenStack."
|
||||
msgid "The default panel that is displayed when a user accesses the dashboard."
|
||||
msgstr "Panel default yang ditampilkan ketika pengguna mengakses dashboard."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The delivery of different services through the Internet. These resources "
|
||||
"include tools and applications like data storage, servers, databases, "
|
||||
"networking, and software. As long as an electronic device has access to the "
|
||||
"web, it has access to the data and the software programs to run it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penyampaian berbagai layanan melalui Internet. Sumber daya ini mencakup alat "
|
||||
"dan aplikasi seperti penyimpanan data, server, basis data, jaringan, dan "
|
||||
"perangkat lunak. Selama perangkat elektronik memiliki akses ke web, "
|
||||
"perangkat tersebut memiliki akses ke data dan program perangkat lunak untuk "
|
||||
"menjalankannya."
|
||||
|
||||
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
|
||||
msgstr "Protokol saluran serat terowongan dalam Ethernet."
|
||||
|
||||
@@ -5512,6 +5637,15 @@ msgstr ""
|
||||
"jangan ragu untuk bertanya. Gunakan sumber daya berikut untuk mendapatkan "
|
||||
"dukungan OpenStack dan memecahkan masalah instalasi Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hardware and software components -- such as servers, storage, and "
|
||||
"network and virtualization software -- that are needed to support the "
|
||||
"computing requirements of a cloud computing model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komponen perangkat keras dan perangkat lunak - seperti server, penyimpanan, "
|
||||
"dan jaringan dan perangkat lunak virtualisasi - yang diperlukan untuk "
|
||||
"mendukung persyaratan komputasi model komputasi awan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The in-person event was cancelled due to COVID-19. The event is being "
|
||||
"virtualized instead."
|
||||
@@ -5611,6 +5745,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Titik dimana pengguna berinteraksi dengan layanan; bisa menjadi API "
|
||||
"endpoint, dashboard, atau alat command-line"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The practice of merging all developers' working copies to a shared mainline "
|
||||
"several times a day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Praktik menggabungkan semua copy pekerjaan pengembang ke jalur utama bersama "
|
||||
"beberapa kali sehari."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The practice of placing one packet type within another for the purposes of "
|
||||
"abstracting or securing data. Examples include GRE, MPLS, or IPsec."
|
||||
@@ -5914,6 +6055,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Pengukuran universal seberapa cepat data ditransfer dari satu tempat ke "
|
||||
"tempat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The use of multiple cloud computing and storage services in a single network "
|
||||
"architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan beberapa komputasi awan dan layanan penyimpanan dalam arsitektur "
|
||||
"jaringan tunggal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary "
|
||||
"for OpenStack-related concepts."
|
||||
@@ -6777,12 +6925,24 @@ msgstr "cloud architect"
|
||||
msgid "cloud computing"
|
||||
msgstr "cloud computing"
|
||||
|
||||
msgid "cloud computing infrastructure"
|
||||
msgstr "infrastruktur komputasi awan"
|
||||
|
||||
msgid "cloud computing platform software"
|
||||
msgstr "perangkat lunak platform komputasi awan"
|
||||
|
||||
msgid "cloud computing service architecture"
|
||||
msgstr "arsitektur layanan komputasi awan"
|
||||
|
||||
msgid "cloud controller"
|
||||
msgstr "cloud controller"
|
||||
|
||||
msgid "cloud controller node"
|
||||
msgstr "cloud controller node"
|
||||
|
||||
msgid "cloud technology"
|
||||
msgstr "teknologi cloud"
|
||||
|
||||
msgid "cloud-init"
|
||||
msgstr "cloud-init"
|
||||
|
||||
@@ -6852,6 +7012,15 @@ msgstr "container service"
|
||||
msgid "content delivery network (CDN)"
|
||||
msgstr "content delivery network (CDN)"
|
||||
|
||||
msgid "continuous delivery"
|
||||
msgstr "continuous delivery"
|
||||
|
||||
msgid "continuous deployment"
|
||||
msgstr "continuous deployment"
|
||||
|
||||
msgid "continuous integration"
|
||||
msgstr "continuous integration"
|
||||
|
||||
msgid "controller node"
|
||||
msgstr "controller node"
|
||||
|
||||
@@ -6975,6 +7144,9 @@ msgstr "east-west traffic"
|
||||
msgid "ebtables"
|
||||
msgstr "ebtables"
|
||||
|
||||
msgid "edge computing"
|
||||
msgstr "edge computing"
|
||||
|
||||
msgid "encapsulation"
|
||||
msgstr "encapsulation"
|
||||
|
||||
@@ -6990,6 +7162,9 @@ msgstr "endpoint registry"
|
||||
msgid "endpoint template"
|
||||
msgstr "endpoint template"
|
||||
|
||||
msgid "enterprise cloud computing"
|
||||
msgstr "enterprise cloud computing"
|
||||
|
||||
msgid "entity"
|
||||
msgstr "entity"
|
||||
|
||||
@@ -7125,6 +7300,9 @@ msgstr "host aggregate"
|
||||
msgid "hybrid cloud"
|
||||
msgstr "hybrid cloud (awan hibrida)"
|
||||
|
||||
msgid "hybrid cloud computing"
|
||||
msgstr "hybrid cloud computing"
|
||||
|
||||
msgid "hyperlink"
|
||||
msgstr "hyperlink"
|
||||
|
||||
@@ -7305,6 +7483,12 @@ msgstr "mistral"
|
||||
msgid "monasca"
|
||||
msgstr "monasca"
|
||||
|
||||
msgid "multi-cloud SDKs"
|
||||
msgstr "multi-cloud SDKs"
|
||||
|
||||
msgid "multi-cloud computing"
|
||||
msgstr "multi-cloud computing"
|
||||
|
||||
msgid "multi-factor authentication"
|
||||
msgstr "multi-factor authentication"
|
||||
|
||||
@@ -7473,6 +7657,9 @@ msgstr "preseed"
|
||||
msgid "private IP address"
|
||||
msgstr "private IP address"
|
||||
|
||||
msgid "private cloud"
|
||||
msgstr "private cloud"
|
||||
|
||||
msgid "private image"
|
||||
msgstr "private image"
|
||||
|
||||
@@ -7509,6 +7696,9 @@ msgstr "public API"
|
||||
msgid "public IP address"
|
||||
msgstr "public IP address"
|
||||
|
||||
msgid "public cloud"
|
||||
msgstr "public cloud"
|
||||
|
||||
msgid "public image"
|
||||
msgstr "public image"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user