Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I549624e40edcd792fab517f9522d8e45d895c940
This commit is contained in:
parent
77df0abd6c
commit
23a21efb70
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Horace Li <haoyang@openstack.org>, 2019. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev191\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 18.6.3.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 04:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Horace Li <haoyang@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -106,5 +107,8 @@ msgid ""
|
|||
"word."
|
||||
msgstr "被使用在面向用户的文本里代替 Keystone 的术语“租户”。"
|
||||
|
||||
msgid "User Documentation"
|
||||
msgstr "用户文档"
|
||||
|
||||
msgid "Using Horizon"
|
||||
msgstr "使用 Horizon"
|
||||
|
|
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -27,6 +28,9 @@ msgstr "用于认证"
|
|||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "确认密码"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
|
||||
msgstr "Cookies 可能已经关闭。请确认已经启用了cookies然后再试一次。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
||||
msgstr "在 keystone 中无法找到服务提供者。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,16 +30,17 @@
|
|||
# Franco Tseng <francotseng18@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Horace Li <haoyang@openstack.org>, 2019. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-24 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -252,6 +253,69 @@ msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> 位于 %(volume_device)s 上"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
|
||||
"delegation, you can create one or more access rules for this application "
|
||||
"credential. The list of access rules must be a JSON- or YAML-formatted list "
|
||||
"of rules each containing a service type, an HTTP method, and a URL path, for "
|
||||
"example: <br /> <code> [ <br /> {\"service\": \"compute\", <br /"
|
||||
"> \"method\": \"POST\", <br /> \"path\": \"/v2.1/"
|
||||
"servers\"} <br /> ] <br /> </code> or: <br /> <code> - service: compute <br /"
|
||||
"> method: POST <br /> path: /v2.1/servers </code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>访问规则</b>:如果需要更细粒度的访问控制委托,可以为此应用程序凭据创建一个"
|
||||
"或多个访问规则。访问规则列表必须是JSON或yaml格式的规则列表,每个规则包含一个"
|
||||
"服务类型、一个HTTP方法和一个URL路径,比如:<br /> <code> [ <br /> "
|
||||
" {\"service\": \"compute\", <br /> \"method\": \"POST\", "
|
||||
"<br /> \"path\": \"/v2.1/servers\"} <br /> ] <br /> </code> or: "
|
||||
"<br /> <code> - service: compute <br /> method: POST <br /> "
|
||||
" path: /v2.1/servers </code>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Expiration Date/Time</b>: You may give the application credential an "
|
||||
"expiration. The expiration will be in UTC. If you provide an expiration date "
|
||||
"with no expiration time, the time will be assumed to be 00:00:00. If you "
|
||||
"provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed "
|
||||
"to be today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>过期日期/时间</b>:你可以为这个应用凭据设置一个过期时间。过期时间是UTC格"
|
||||
"式。如果你只设置了过期日期没有过期时间,时间会被设置成00:00:00。如果你提供了"
|
||||
"过期时间但没有提供过期日期,日期会被设置成今天。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Kubernetes Namespace</b>: You can optionally provide a Kubernetes "
|
||||
"Namespace. It will be included in the kubeconfig file which can be "
|
||||
"downloaded from the next screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kubernetes命名空间</b>:你可以提供一个Kubernetes命名空间(可选)。命名空间"
|
||||
"会包含在kubeconfig文件中,这个文件可以在下一屏进行下载。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Roles</b>: You may select one or more roles for this application "
|
||||
"credential. If you do not select any, all of the roles you have assigned on "
|
||||
"the current project will be applied to the application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>角色</b>:你可以为这个应用凭据选择一个或多个角色。如果不选择,则会将当前项"
|
||||
"目中所有已经分配的角色启用到这个应用凭据上。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Secret</b>: You may provide your own secret, or one will be generated for "
|
||||
"you. Once your application credential is created, the secret will be "
|
||||
"revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new "
|
||||
"application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>密码</b>:你可以提供你自己的密码,或者平台会为你创建一个密码。一旦创建了你"
|
||||
"的应用凭据,密码会展示一次。如果你丢失了密码,必须重新创建一个应用凭据。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Unrestricted</b>: By default, for security reasons, application "
|
||||
"credentials are forbidden from being used for creating additional "
|
||||
"application credentials or keystone trusts. If your application credential "
|
||||
"needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>不设限</b>:默认情况下,基于安全性的考虑,禁止使用应用凭据创建其它应用凭据"
|
||||
"或者keystone信任。如果你的应用凭据需要这些操作,请勾选“不设限”。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
|
||||
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
|
||||
|
@ -344,6 +408,12 @@ msgstr "接受卷转让"
|
|||
msgid "Access & Security"
|
||||
msgstr "访问和安全"
|
||||
|
||||
msgid "Access Rules"
|
||||
msgstr "接入规则"
|
||||
|
||||
msgid "Access rules must be a valid JSON or YAML list."
|
||||
msgstr "访问规则必须是一个合规的JSON或者YAML列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
|
@ -1415,6 +1485,9 @@ msgctxt "Created time"
|
|||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "创建于"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created extra spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "建立扩展规格\"%s\""
|
||||
|
@ -2568,6 +2641,9 @@ msgid ""
|
|||
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
|
||||
msgstr "疏散实例从宕机的主机到可用的目标主机"
|
||||
|
||||
msgid "Event Id"
|
||||
msgstr "事件ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
|
||||
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
|
||||
|
@ -2664,6 +2740,9 @@ msgstr "未能添加接口:%s"
|
|||
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
|
||||
msgstr "无法将项目 %(project)s 添加到卷类型通道"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to add route"
|
||||
msgstr "添加路由失败"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check if description field is supported."
|
||||
msgstr "无法检查是否支持描述项。"
|
||||
|
||||
|
@ -2679,6 +2758,10 @@ msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。"
|
|||
msgid "Failed to create a rbac policy."
|
||||
msgstr "创建 rbac 策略失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create network \"%s\"."
|
||||
msgstr "创建网络“%s”失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create network %s"
|
||||
msgstr "创建网络 %s 失败"
|
||||
|
@ -2694,6 +2777,14 @@ msgstr "新建路由\"%s\"失败"
|
|||
msgid "Failed to create router."
|
||||
msgstr "创建路由器失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
|
||||
msgstr "在网络“%(net)s”中创建子网“%(sub)s”失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"."
|
||||
msgstr "创建子网“%(sub)s”失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete network \"%s\""
|
||||
msgstr "删除网络失败\"%s\""
|
||||
|
@ -2714,6 +2805,9 @@ msgstr "无法疏散主机: %s."
|
|||
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
|
||||
msgstr "实例疏散失败: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get attached volume."
|
||||
msgstr "挂载卷失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get availability zone list."
|
||||
msgstr "获取可用域列表失败。"
|
||||
|
||||
|
@ -2775,6 +2869,9 @@ msgstr "实例 \"%s\" 执行所请求操作失败,实例处于错误状态。"
|
|||
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
|
||||
msgstr "无法从卷类型通道中移除项目%(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to set gateway."
|
||||
msgstr "设置网关失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update network %s"
|
||||
msgstr "网络 %s 更新失败。"
|
||||
|
@ -2791,6 +2888,10 @@ msgstr "更新 rbac 策略 %s 失败"
|
|||
msgid "Failed to update router %s"
|
||||
msgstr "更新路由 %s 失败"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "更新子网“%s”失败。"
|
||||
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "False"
|
||||
|
||||
|
@ -3086,6 +3187,9 @@ msgid ""
|
|||
"Edit the group's name and description."
|
||||
msgstr "组被用于管理访问权限,并将角色同时分配给多个用户。编辑组名以及描述。"
|
||||
|
||||
msgid "Guaranteed Until"
|
||||
msgstr "生效截止到"
|
||||
|
||||
#. Translators: High Availability mode of Neutron router
|
||||
msgid "HA mode"
|
||||
msgstr "HA模式"
|
||||
|
@ -3652,6 +3756,9 @@ msgstr "最近更新"
|
|||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Index"
|
||||
msgstr "启动首页"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Instance"
|
||||
msgstr "创建实例"
|
||||
|
||||
|
@ -3714,6 +3821,9 @@ msgid "Lock Instance"
|
|||
msgid_plural "Lock Instances"
|
||||
msgstr[0] "锁定实例"
|
||||
|
||||
msgid "Lock password"
|
||||
msgstr "锁定密码"
|
||||
|
||||
msgctxt "Locked status of an instance"
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "锁定"
|
||||
|
@ -3850,6 +3960,9 @@ msgstr "内存使用量"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
msgid "Message Level"
|
||||
msgstr "消息等级"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
|
@ -3865,6 +3978,9 @@ msgstr "元数据定义"
|
|||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "元数据条目"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
msgid "MidoNet"
|
||||
msgstr "MidoNet"
|
||||
|
||||
|
@ -4529,9 +4645,15 @@ msgstr "密码已更改,请重新登录。"
|
|||
msgid "Password changed. Please log in to continue."
|
||||
msgstr "密码已修改,请登录以继续。"
|
||||
|
||||
msgid "Password is locked."
|
||||
msgstr "密码已被锁定。"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "密码不匹配。"
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
@ -5033,6 +5155,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
|||
msgid "Rescuing"
|
||||
msgstr "正在进行拯救"
|
||||
|
||||
msgid "Reservation ID"
|
||||
msgstr "预留ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "保留的"
|
||||
|
@ -6668,6 +6793,10 @@ msgstr "无法克隆空的组"
|
|||
msgid "Unable to clone group."
|
||||
msgstr "无法克隆组"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法确认调整实例“%s”的大小。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to Neutron."
|
||||
msgstr "无法连接到Neutron."
|
||||
|
||||
|
@ -7078,6 +7207,9 @@ msgstr "无法获取QoS规格"
|
|||
msgid "Unable to retrieve RBAC policies."
|
||||
msgstr "无法获取 RBAC 策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve a list of external networks."
|
||||
msgstr "无法获取外部网络列表"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve agent list."
|
||||
msgstr "无法获取agent列表。"
|
||||
|
||||
|
@ -7269,6 +7401,9 @@ msgstr "无法获取身份提供者列表。"
|
|||
msgid "Unable to retrieve image details."
|
||||
msgstr "无法获取镜像细节。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve image format list."
|
||||
msgstr "无法获取镜像格式列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve image list."
|
||||
msgstr "无法获取镜像列表。"
|
||||
|
||||
|
@ -7438,6 +7573,9 @@ msgstr "无法获取快照详情"
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "无法获取快照列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot messages."
|
||||
msgstr "无法获取快照消息。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve subnet details"
|
||||
msgstr "无法获取子网详情"
|
||||
|
||||
|
@ -7591,6 +7729,10 @@ msgstr "无法获取卷/实例连接信息"
|
|||
msgid "Unable to retrieve volumes."
|
||||
msgstr "无法获取卷。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法恢复对实例“%s”大小的调整。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set Domain Context."
|
||||
msgstr "无法设定域上下文。"
|
||||
|
||||
|
@ -7640,6 +7782,9 @@ msgstr "不能更新身份提供者。请检查远程IDs提供者是否在使用
|
|||
msgid "Unable to update image \"%s\"."
|
||||
msgstr "更新镜像 \"%s\"失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update instance security group."
|
||||
msgstr "无法更新实例安全组。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update mapping."
|
||||
msgstr "不能更新映射。"
|
||||
|
||||
|
@ -7988,6 +8133,9 @@ msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。"
|
|||
msgid "User Credentials Details"
|
||||
msgstr "用户凭据详情"
|
||||
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "用户数据"
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "用户详情"
|
||||
|
||||
|
@ -7997,6 +8145,9 @@ msgstr "用户ID"
|
|||
msgid "User ID ="
|
||||
msgstr "用户 ID="
|
||||
|
||||
msgid "User Message"
|
||||
msgstr "用户消息"
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,16 +20,17 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2020. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2021. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 08:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 04:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -2513,6 +2514,9 @@ msgstr "状态"
|
|||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "状态:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Storage Policy"
|
||||
msgstr "存储策略"
|
||||
|
||||
msgid "Striped"
|
||||
msgstr "Striped"
|
||||
|
||||
|
@ -3124,6 +3128,9 @@ msgstr "无法编辑卷类型元数据。"
|
|||
msgid "Unable to fetch the groups."
|
||||
msgstr "无法获取组。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to fetch the policy details."
|
||||
msgstr "无法获取策略细节"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to fetch the service catalog."
|
||||
msgstr "无法取得服务目录"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue