Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I783ba130e98c6370614fd60b4c6191611bf7dd88
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2025-05-16 03:46:54 +00:00
parent 54653d5480
commit 64cfac58ee
8 changed files with 37 additions and 350 deletions

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -120,13 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "Add provider bridges using new network interfaces"
msgstr "Hinzufügen von Provider-Bridges mithilfe neuer Netzwerkschnittstellen"
msgid ""
"Add the node to the ``infra_hosts`` stanza of the ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgstr ""
"Fügen Sie den Knoten der Zeilengruppe ``infra_hosts`` der Datei ``/etc/"
"openstack_deploy/openstack_user_config.yml`` hinzu"
msgid "Adding an image using the Dashboard"
msgstr "Hinzufügen eines Abbildes mit dem Dashboard"
@@ -164,14 +157,6 @@ msgstr ""
"Überwachungssystem an und vergewissern Sie sich, dass die Monitore ein "
"grünes Signal für den neuen Knoten zurückgeben."
msgid ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgstr ""
"Überprüfen Sie nach dem Erstellen eines neuen Knotens, dass der Knoten "
"ordnungsgemäß ausgeführt wird, indem Sie eine Instanz auf dem neuen Knoten "
"starten."
msgid ""
"After the playbook completes, remove the compute node from the OpenStack-"
"Ansible configuration file in ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config."
@@ -357,9 +342,6 @@ msgstr ""
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Wechseln Sie in das Stammverzeichnis des Repository-Klons:"
msgid "Change to playbook folder on the deployment host."
msgstr "Wechseln Sie in den Playbook-Ordner auf dem Bereitstellungshost."
msgid ""
"Change to the ``playbooks`` directory and run the following Ansible command "
"to determine the failed node:"
@@ -673,15 +655,6 @@ msgstr "Compute-Service (Rechenknoten)"
msgid "Compute service (controller node)"
msgstr "Compute Service (Steuerungsknoten)"
msgid ""
"Configure the host as a target host. See the :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` of the deploy guide. for more "
"information."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie den Host als Zielhost. Siehe den Konfigurationsabschnitt :"
"deploy_guide:`Zielhosts <targethosts.html>` des Bereitstellungsleitfadens "
"für mehr Informationen."
msgid "Configure your first networks"
msgstr "Konfigurieren Sie Ihre ersten Netzwerke"
@@ -769,15 +742,6 @@ msgstr "Einzelheiten"
msgid "Diagnose Image service issues"
msgstr "Diagnose Image-Probleme"
msgid ""
"Disable all OpenStack services running on the compute node. This can "
"include, but is not limited to, the ``nova-compute`` service and the neutron "
"agent service."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie alle OpenStack-Dienste, die auf dem Rechenknoten ausgeführt "
"werden. Dies kann den ``nova-compute`` -Dienst und den "
"Neutronenagentendienst umfassen, ist aber nicht darauf beschränkt."
msgid "Disable the ``cinder-volume`` service:"
msgstr "Deaktivieren Sie den Dienst ``cinder-volume``:"
@@ -906,9 +870,6 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass sich Ihr OpenStack-Ansible-Code auf latest |"
"current_release_formal_name| markierte Version befindet:"
msgid "Ensure this step is performed first"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass dieser Schritt zuerst ausgeführt wird"
msgid ""
"Enter the details of the image, including the **Image Location**, which is "
"where the URL location of the image is required."
@@ -1484,9 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
msgid "Invoke the MySQL command line tool"
msgstr "Rufen Sie das MySQL-Befehlszeilentool auf"
msgid "Is the connectivity issue egress from the instance?"
msgstr "Tritt das Verbindungsproblem aus der Instanz aus?"
@@ -2167,15 +2125,6 @@ msgstr ""
"Führen Sie den folgenden Ansible-Befehl aus, um die ausgefallenen Knoten "
"anzuzeigen:"
msgid ""
"Run the following command to `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ the operational node into the "
"cluster:"
msgstr ""
"Führen Sie den folgenden Befehl aus, zur `Wiederaufnahme <https://"
"galeracluster.com/documentation-webpages/quorumreset.html>`_ der operative "
"Knoten in den Cluster:"
msgid ""
"Run the following command to remove all currently cached facts for all hosts:"
msgstr ""
@@ -3336,10 +3285,6 @@ msgstr ""
"`OpenStackClient Befehle <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
"latest/>`__"
msgid "``CONTAINER_NET`` (LXC container network used Openstack Services)"
msgstr ""
"``CONTAINER_NET`` (LXC-Container-Netzwerk verwendet Openstack Services)"
msgid "``HOST_NET`` (Physical Host Management and Access to Internet)"
msgstr "``HOST_NET`` (Physische Host-Verwaltung und Zugang zum Internet)"
@@ -3391,9 +3336,6 @@ msgstr "kvm verwendet standardmäßig ``qemu+tcp://%s/system``"
msgid "qemu defaults to ``qemu+tcp://%s/system``"
msgstr "qemu verwendet standardmäßig `` qemu+tcp://%s/system``"
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
msgstr "xen verwendet standardmäßig ``xenmigr://%s/system``"
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
msgstr ""
"|upgrade_warning| Testen Sie dies zunächst in einer Entwicklungsumgebung."

View File

@@ -3,9 +3,9 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2021,18 +2021,6 @@ msgstr ""
"In diesem Projekt werden Container eingeführt, um Dienste voneinander zu "
"abstrahieren."
msgid ""
"This project will be a **Batteries included** project. Which means deployer "
"can expect that deploying from any of the named feature branches or tags "
"should provide an OpenStack cloud built for production which will be "
"available at the successful completion of the deployment."
msgstr ""
"Bei diesem Projekt handelt es sich um ein Projekt **Batterien "
"eingeschlossen**. Dies bedeutet, dass der Bereitsteller erwarten kann, dass "
"die Bereitstellung aus einem der genannten Feature-Zweige oder -Tags eine "
"OpenStack-Cloud bereitstellen sollte, die für die Produktion erstellt wurde "
"und nach dem erfolgreichen Abschluss der Bereitstellung verfügbar ist."
msgid ""
"This section explains how ansible runs the inventory, and how you can run it "
"manually to see its behavior."

View File

@@ -8,9 +8,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,13 +128,6 @@ msgstr ""
msgid "Add provider bridges using new network interfaces"
msgstr "Add provider bridges using new network interfaces"
msgid ""
"Add the node to the ``infra_hosts`` stanza of the ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgstr ""
"Add the node to the ``infra_hosts`` stanza of the ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgid "Adding an image using the Dashboard"
msgstr "Adding an image using the Dashboard"
@@ -173,13 +166,6 @@ msgstr ""
"your monitoring system, and verify that the monitors return a green signal "
"for the new node."
msgid ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgstr ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgid "After that you can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
msgstr "After that, you can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
@@ -436,9 +422,6 @@ msgstr "Change directory to the cloned repository's root directory:"
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Change directory to the repository clone root directory:"
msgid "Change to playbook folder on the deployment host."
msgstr "Change to playbook folder on the deployment host."
msgid ""
"Change to the ``playbooks`` directory and run the following Ansible command "
"to determine the failed node:"
@@ -776,15 +759,6 @@ msgstr "Compute service (compute node)"
msgid "Compute service (controller node)"
msgstr "Compute service (controller node)"
msgid ""
"Configure the host as a target host. See the :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` of the deploy guide. for more "
"information."
msgstr ""
"Configure the host as a target host. See the :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` of the deploy guide. for more "
"information."
msgid "Configure your first networks"
msgstr "Configure your first networks"
@@ -889,15 +863,6 @@ msgstr "Diagnose Image service issues"
msgid "Disable HAProxy back ends (optional)"
msgstr "Disable HAProxy back ends (optional)"
msgid ""
"Disable all OpenStack services running on the compute node. This can "
"include, but is not limited to, the ``nova-compute`` service and the neutron "
"agent service."
msgstr ""
"Disable all OpenStack services running on the compute node. This can "
"include, but is not limited to, the ``nova-compute`` service and the neutron "
"agent service."
msgid "Disable the ``cinder-volume`` service:"
msgstr "Disable the ``cinder-volume`` service:"
@@ -1042,9 +1007,6 @@ msgstr ""
"Ensure that your OpenStack-Ansible code is on the latest |"
"current_release_formal_name| tagged release:"
msgid "Ensure this step is performed first"
msgstr "Ensure this step is performed first"
msgid ""
"Enter the details of the image, including the **Image Location**, which is "
"where the URL location of the image is required."
@@ -1637,13 +1599,6 @@ msgstr ""
"In case the node is not getting synced you might need to restart the mariadb."
"service and verify everything is in order."
msgid ""
"In case you're relying on ``/etc/hosts`` content, you should also update it "
"for all hosts"
msgstr ""
"In case you're relying on ``/etc/hosts`` content, you should also update it "
"for all hosts"
msgid ""
"In cases where the live migration fails, both the source and destination "
"compute nodes need to be checked for errors. Usually it is sufficient to "
@@ -1783,9 +1738,6 @@ msgstr "Infrastructure services (Galera, RabbitMQ, APIs, HAProxy)"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
msgid "Invoke the MySQL command line tool"
msgstr "Invoke the MySQL command line tool"
msgid "Is the connectivity issue egress from the instance?"
msgstr "Is the connectivity issue egress from the instance?"
@@ -1913,15 +1865,6 @@ msgstr "Major upgrades"
msgid "Make a backup of the configuration of the environment:"
msgstr "Make a backup of the configuration of the environment:"
msgid ""
"Make sure that containers from new infra host *does not* appear in inventory "
"as first one for groups ``galera_all``, ``rabbitmq_all`` and ``repo_all``. "
"You can varify that with ad-hoc commands:"
msgstr ""
"Make sure that containers from the new infra host *does not* appear in "
"inventory as the first one for groups ``galera_all``, ``rabbitmq_all`` and "
"``repo_all``. You can verify that with ad-hoc commands:"
msgid ""
"Make sure you back up your current OpenStack environment before adding any "
"new nodes. See :ref:`backup-restore` for more information."
@@ -2199,9 +2142,6 @@ msgstr ""
"admin:password@external_lb_vip_address:1936/ and select them and 'Set state "
"to MAINT'"
msgid "Or preferably if you've installed HAProxy with stats, like so;"
msgstr "Or preferably if you've installed HAProxy with stats, like so;"
msgid "Ordering"
msgstr "Ordering"
@@ -2558,15 +2498,6 @@ msgstr ""
msgid "Run the following Ansible command to show the failed nodes:"
msgstr "Run the following Ansible command to show the failed nodes:"
msgid ""
"Run the following command to `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ the operational node into the "
"cluster:"
msgstr ""
"Run the following command to `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ the operational node into the "
"cluster:"
msgid ""
"Run the following command to remove all currently cached facts for all hosts:"
msgstr ""
@@ -3393,13 +3324,6 @@ msgstr ""
"To improve performance, particularly in large deployments, you can cache "
"host facts and information."
msgid ""
"To prepare new hosts and deploy containers on them run ``setup-hosts.yml`` "
"playbook with the ``limit`` argument."
msgstr ""
"To prepare new hosts and deploy containers on them run ``setup-hosts.yml`` "
"playbook with the ``limit`` argument."
msgid ""
"To prune the inventory archive selectively, first identify the files you "
"wish to remove by listing them out."
@@ -3974,9 +3898,6 @@ msgstr ""
"`OpenStackClient commands <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
"latest/>`__"
msgid "``CONTAINER_NET`` (LXC container network used Openstack Services)"
msgstr "``CONTAINER_NET`` (LXC container network used Openstack Services)"
msgid "``HOST_NET`` (Physical Host Management and Access to Internet)"
msgstr "``HOST_NET`` (Physical Host Management and Access to Internet)"
@@ -4044,8 +3965,5 @@ msgstr "qemu defaults to ``qemu+tcp://%s/system``"
msgid "specific dependencies"
msgstr "specific dependencies"
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
msgstr "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
msgstr "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."

View File

@@ -5,9 +5,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,13 +121,6 @@ msgstr ""
"Tambahkan jembatan penyedia (provider bridge) menggunakan antarmuka jaringan "
"baru"
msgid ""
"Add the node to the ``infra_hosts`` stanza of the ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgstr ""
"Tambahkan node ke stanza ``infra_hosts`` dari ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgid "Adding an image using the Dashboard"
msgstr "Menambahkan image menggunakan Dasbor"
@@ -163,13 +156,6 @@ msgstr ""
"pemantauan Anda, dan verifikasi bahwa monitor mengembalikan sinyal hijau "
"untuk node baru."
msgid ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgstr ""
"Setelah membuat node baru, uji bahwa node berjalan dengan benar dengan "
"meluncurkan sebuah instance pada node baru."
msgid ""
"After the playbook completes, remove the compute node from the OpenStack-"
"Ansible configuration file in ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config."
@@ -381,9 +367,6 @@ msgstr "Ubah direktori ke direktori root repositori kloning:"
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Ubah direktori ke direktori root clone repositori:"
msgid "Change to playbook folder on the deployment host."
msgstr "Ubah ke folder playbook di host penyebaran (deployment)."
msgid ""
"Change to the ``playbooks`` directory and run the following Ansible command "
"to determine the failed node:"
@@ -696,15 +679,6 @@ msgstr "Layanan Compute (node komputasi)"
msgid "Compute service (controller node)"
msgstr "Layanan Compute (node pengontrol)"
msgid ""
"Configure the host as a target host. See the :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` of the deploy guide. for more "
"information."
msgstr ""
"Konfigurasikan host sebagai host target. Lihat :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` dari panduan penyebaran. untuk "
"informasi lebih lanjut."
msgid "Configure your first networks"
msgstr "Konfigurasikan jaringan pertama Anda"
@@ -791,15 +765,6 @@ msgstr "Details"
msgid "Diagnose Image service issues"
msgstr "Diagnosis masalah layanan Image"
msgid ""
"Disable all OpenStack services running on the compute node. This can "
"include, but is not limited to, the ``nova-compute`` service and the neutron "
"agent service."
msgstr ""
"Nonaktifkan semua layanan OpenStack yang berjalan pada node komputasi. Ini "
"dapat termasuk, tetapi tidak terbatas pada, layanan ``nova-compute`` dan "
"layanan agen neutron."
msgid "Disable the ``cinder-volume`` service:"
msgstr "Nonaktifkan layanan ``cinder-volume``:"
@@ -924,9 +889,6 @@ msgstr ""
"Pastikan kode OpenStack-Ansible Anda ada di |current_release_formal_name| "
"terbaru rilis yang ditandai (tagged):"
msgid "Ensure this step is performed first"
msgstr "Pastikan langkah ini dilakukan terlebih dahulu"
msgid ""
"Enter the details of the image, including the **Image Location**, which is "
"where the URL location of the image is required."
@@ -1522,9 +1484,6 @@ msgstr ""
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
msgid "Invoke the MySQL command line tool"
msgstr "Aktifkan alat baris perintah (command line tool) MySQL"
msgid "Is the connectivity issue egress from the instance?"
msgstr "Apakah masalah konektivitas egress dari instance?"
@@ -2207,14 +2166,6 @@ msgstr "Jalankan playbook yang sesuai tergantung pada bagian ``group_binds``."
msgid "Run the following Ansible command to show the failed nodes:"
msgstr "Jalankan perintah Ansible berikut untuk menunjukkan node yang gagal:"
msgid ""
"Run the following command to `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ the operational node into the "
"cluster:"
msgstr ""
"Jalankan perintah berikut untuk `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ node operasional ke dalam kluster:"
msgid ""
"Run the following command to remove all currently cached facts for all hosts:"
msgstr ""
@@ -3453,10 +3404,6 @@ msgstr ""
"`OpenStackClient commands <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
"latest/>`__"
msgid "``CONTAINER_NET`` (LXC container network used Openstack Services)"
msgstr ""
"``CONTAINER_NET`` (Jaringan kontainer LXC menggunakan Layanan Openstack)"
msgid "``HOST_NET`` (Physical Host Management and Access to Internet)"
msgstr "``HOST_NET`` (Physical Host Management dan Access ke Internet)"
@@ -3508,9 +3455,6 @@ msgstr "kvm default ke ``qemu+tcp://%s/system``"
msgid "qemu defaults to ``qemu+tcp://%s/system``"
msgstr "qemu default ke ``qemu+tcp://%s/system``"
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
msgstr "xen defaults ke ``xenmigr://%s/system``"
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
msgstr ""
"Uji |upgrade_warning| ini pada lingkungan pengembangan terlebih dahulu."

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2022,17 +2022,6 @@ msgstr ""
"Proyek ini memperkenalkan wadah sebagai sarana untuk memisahkan layanan dari "
"satu sama lain."
msgid ""
"This project will be a **Batteries included** project. Which means deployer "
"can expect that deploying from any of the named feature branches or tags "
"should provide an OpenStack cloud built for production which will be "
"available at the successful completion of the deployment."
msgstr ""
"Proyek ini akan menjadi proyek **Batteries included**. Yang artinya, "
"deployer dapat memperkirakan bahwa penerapan dari cabang atau tag fitur apa "
"pun yang disebutkan harus menyediakan cloud OpenStack yang dibuat untuk "
"produksi yang akan tersedia pada penyelesaian penerapan yang berhasil."
msgid ""
"This section explains how ansible runs the inventory, and how you can run it "
"manually to see its behavior."

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -137,13 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Add provider bridges using new network interfaces"
msgstr "Добавьте мосты провайдера, используя новые сетевые интерфейсы"
msgid ""
"Add the node to the ``infra_hosts`` stanza of the ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgstr ""
"Добавьте узел в раздел ``infra_hosts`` файла ``/etc/openstack_deploy/"
"openstack_user_config.yml``"
msgid "Adding an image using the Dashboard"
msgstr "Добавление образа с помощью панели управления"
@@ -182,13 +175,6 @@ msgstr ""
"систему мониторинга и убедитесь, что мониторы возвращают зеленый сигнал для "
"нового узла."
msgid ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgstr ""
"После создания нового узла проверьте, что узел работает правильно, запустив "
"инстанс в новом узле."
msgid "After that you can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
msgstr ""
"После этого вы можете приступить к стандартным шагам обновления OpenStack:"
@@ -510,9 +496,6 @@ msgstr "Измените каталог на клонированный корн
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Измените каталог на корневой каталог клона репозитория:"
msgid "Change to playbook folder on the deployment host."
msgstr "Перейдите в папку playbook на хосте развертывания."
msgid ""
"Change to the ``playbooks`` directory and run the following Ansible command "
"to determine the failed node:"
@@ -584,9 +567,6 @@ msgstr ""
msgid "Check Neutron linux bridge logs."
msgstr "Проверьте журналы Neutron linux моста."
msgid "Check Neutron openvswitch logs."
msgstr "Проверьте журналы Neutron openvswitch."
msgid "Check Neutron router ports (if applicable)."
msgstr "Проверьте порты маршрутизатора Neutron (если применимо)."
@@ -893,15 +873,6 @@ msgstr "Вычислительная служба (вычислительный
msgid "Compute service (controller node)"
msgstr "Вычислительная служба (управляющий узел)"
msgid ""
"Configure the host as a target host. See the :deploy_guide:`target hosts "
"configuration section <targethosts.html>` of the deploy guide. for more "
"information."
msgstr ""
"Настройте хост как целевой хост. Для получения дополнительной информации "
"см. :deploy_guide:`раздел конфигурации целевых хостов <targethosts.html>` "
"руководства по развертыванию."
msgid "Configure your first networks"
msgstr "Настройте свои первые сети"
@@ -1013,15 +984,6 @@ msgstr "Диагностика проблем, связанных с служб
msgid "Disable HAProxy back ends (optional)"
msgstr "Отключите бекэнды HAProxy (необязательно)"
msgid ""
"Disable all OpenStack services running on the compute node. This can "
"include, but is not limited to, the ``nova-compute`` service and the neutron "
"agent service."
msgstr ""
"Отключите все службы OpenStack, запущенные на вычислительном узле. Это может "
"включать, но не ограничиваться, службой ``nova-compute`` и службой агента "
"neutron."
msgid "Disable the ``cinder-volume`` service:"
msgstr "Отключите службу ``cinder-volume``:"
@@ -1192,9 +1154,6 @@ msgstr ""
"Убедитесь, что ваш код OpenStack-Ansible находится на последней версии с "
"меткой |current_release_formal_name|:"
msgid "Ensure this step is performed first"
msgstr "Убедитесь, что этот шаг выполнен первым"
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the details of the image, including the **Image Location**, which is "
@@ -1901,13 +1860,6 @@ msgstr ""
"Если узел не синхронизируется, возможно, вам нужно перезапустить службу "
"mariadb.service и проверить, все ли в порядке."
msgid ""
"In case you're relying on ``/etc/hosts`` content, you should also update it "
"for all hosts"
msgstr ""
"Если вы полагаетесь на содержимое ``/etc/hosts``, вам также следует обновить "
"его для всех хостов"
#, fuzzy
msgid ""
"In cases where the live migration fails, both the source and destination "
@@ -2103,9 +2055,6 @@ msgstr ""
"потеряете узел в своем кластере. В этом сценарии несколько контейнеров LXC "
"на одном хосте запускают RabbitMQ и находятся в одном кластере RabbitMQ."
msgid "Invoke the MySQL command line tool"
msgstr "Вызовите инструмент командной строки MySQL"
msgid "Is the connectivity issue egress from the instance?"
msgstr "Есть ли проблемы с подключением с инстанса?"
@@ -2252,15 +2201,6 @@ msgstr "Основные обновления"
msgid "Make a backup of the configuration of the environment:"
msgstr "Создайте резервную копию конфигурации окружения:"
msgid ""
"Make sure that containers from new infra host *does not* appear in inventory "
"as first one for groups ``galera_all``, ``rabbitmq_all`` and ``repo_all``. "
"You can varify that with ad-hoc commands:"
msgstr ""
"Убедитесь, что контейнеры из нового хоста инфраструктуры *не* появляются в "
"inventory как первые для групп ``galera_all``, ``rabbitmq_all`` и "
"``repo_all``. Вы можете проверить это с помощью специальных команд:"
msgid ""
"Make sure you back up your current OpenStack environment before adding any "
"new nodes. See :ref:`backup-restore` for more information."
@@ -2342,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Данные MySQL доступны на узлах инфраструктуры. Вы можете восстановить базы "
"данных и перестроить кластер Galera. Для получения дополнительной информации "
"см. :ref:`galera-cluster-recovery`. "
"см. :ref:`galera-cluster-recovery`."
msgid ""
"MySQL instances are restarted when creating a cluster, when adding a node, "
@@ -2383,14 +2323,6 @@ msgid "New facts will be gathered and cached during the next playbook run."
msgstr ""
"Новые факты будут собраны и занесены в кэш при следующем запуске плейбука."
msgid ""
"Next we need to expand Galera/RabbitMQ clusters, which is done during "
"``setup-infrastructure.yml``. So we will run this playbook without limits."
msgstr ""
"Далее нам нужно расширить кластеры Galera/RabbitMQ, что делается во время "
"``setup-infrastructure.yml``. Поэтому мы запустим этот плейбук без "
"ограничений."
msgid "No:"
msgstr "Нет:"
@@ -2606,10 +2538,6 @@ msgstr ""
"https://admin:password@external_lb_vip_address:1936/, выбрать их и "
"«Установить состояние на MAINT»."
msgid "Or preferably if you've installed HAProxy with stats, like so;"
msgstr ""
"А лучше всего, если вы установили HAProxy со статистикой, например, так;"
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок"
@@ -3016,15 +2944,6 @@ msgid "Run the following Ansible command to show the failed nodes:"
msgstr ""
"Выполните следующую команду Ansible, чтобы отобразить неисправные узлы:"
#, fuzzy
msgid ""
"Run the following command to `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ the operational node into the "
"cluster:"
msgstr ""
"Выполните следующую команду для `rebootstrap <https://galeracluster.com/"
"documentation-webpages/quorumreset.html>`_ рабочего узла в кластере:"
#, fuzzy
msgid ""
"Run the following command to remove all currently cached facts for all hosts:"
@@ -3991,13 +3910,6 @@ msgstr ""
"Для повышения производительности, особенно в больших развертываниях, можно "
"кэшировать факты и информацию о хосте."
msgid ""
"To prepare new hosts and deploy containers on them run ``setup-hosts.yml`` "
"playbook with the ``limit`` argument."
msgstr ""
"Чтобы подготовить новые хосты и развернуть на них контейнеры, запустите "
"плейбук ``setup-hosts.yml`` с аргументом ``limit``."
msgid ""
"To prune the inventory archive selectively, first identify the files you "
"wish to remove by listing them out."
@@ -4702,10 +4614,6 @@ msgstr ""
"`Команды OpenStackClient <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
"latest/>`__"
msgid "``CONTAINER_NET`` (LXC container network used Openstack Services)"
msgstr ""
"``CONTAINER_NET`` (сеть контейнеров LXC, использующие службы Openstack)"
#, fuzzy
msgid "``HOST_NET`` (Physical Host Management and Access to Internet)"
msgstr "``HOST_NET`` (управление физическим хостом и доступ в Интернет)"
@@ -4782,8 +4690,5 @@ msgstr "по умолчанию в qemu ``qemu+tcp://%s/system``"
msgid "specific dependencies"
msgstr "специфические зависимости"
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
msgstr "по умолчанию в xen - ``xenmigr://%s/system``"
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
msgstr "|upgrade_warning| Сначала протестируйте это в окружении разработчиков."

View File

@@ -4,14 +4,14 @@
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
"the :ref:`operations-guide`."
msgstr ""
"Информацию об управлении и эксплуатации OpenStack-Ansible см. в :ref:"
"`Руководство по эксплуатации`."
"`operations-guide`."
msgid ""
"For isolation and ease of maintenance, all OpenStack services are installed "
@@ -3031,17 +3031,6 @@ msgstr ""
"Этот проект представляет контейнеры как средство абстракции сервисов друг от "
"друга."
msgid ""
"This project will be a **Batteries included** project. Which means deployer "
"can expect that deploying from any of the named feature branches or tags "
"should provide an OpenStack cloud built for production which will be "
"available at the successful completion of the deployment."
msgstr ""
"Этот проект будет проектом **Battery included**. Это означает, что оператор "
"может ожидать, что развертывание из любой из названных функциональных ветвей "
"или меток должно предоставить облако OpenStack, созданное для рабочего "
"окружения, которое будет доступно после успешного завершения развертывания."
msgid ""
"This section explains how ansible runs the inventory, and how you can run it "
"manually to see its behavior."
@@ -3083,6 +3072,18 @@ msgstr ""
"Это *не* изменит конфигурацию LXC, пока не будут запущены соответствующие "
"сценарии и перезапущены контейнеры, что приведет к простою API."
msgid ""
"This will be a '**Batteries included**' project. Which means deployer can "
"expect that deploying from any of the named feature branches or tags should "
"provide an OpenStack cloud built for production which will be available at "
"the successful completion of the deployment."
msgstr ""
"Это будет проект '**Batteries included**'. Это означает, что оператор может "
"ожидать, что развертывание из любой из названных функциональных веток или "
"тегов должно предоставить облако OpenStack, созданное для рабочего "
"окружения, и которое будет доступно после успешного завершения "
"развертывания. "
msgid ""
"Three hosts are assigned to the ``shared-infra_hosts`` group, OpenStack-"
"Ansible ensures that each host runs a single database container, a single "

View File

@@ -6,13 +6,13 @@
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev109\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 31.0.0.0b2.dev126\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 12:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"the :ref:`operations-guide`."
msgstr ""
"Информацию об управлении и эксплуатации OpenStack-Ansible см. в :ref:"
"`Руководство по эксплуатации`."
"`operations-guide`."
msgid ""
"For larger or complex environments a dedicated deployment host allows the "