Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I6ec9ae4b3ebb1da517c7112148cec15195571a22
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-03-27 07:00:26 +00:00
parent 5cc7566447
commit d531895e84
2 changed files with 67 additions and 4 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 00:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -309,6 +309,9 @@ msgstr ""
msgid "Back up and restore your cloud"
msgstr "Sichern und Wiederherstellen Ihrer Cloud"
msgid "Backup the existing OpenStack-Ansible configuration"
msgstr "Backup der existierenden OpenStack-Ansible Konfiguration"
msgid ""
"Before installing the infrastructure and OpenStack, update the host machines."
msgstr ""
@ -343,6 +346,9 @@ msgstr ""
"Rollenabhängigkeiten vorhanden sind, bevor Sie Playbooks von |"
"current_release_formal_name| ausführen."
msgid "Bootstrap the new Ansible and OSA roles"
msgstr "Bootstrappen der neuen Ansible und OSA Rollen"
msgid "Bulk pruning"
msgstr "Massenschnitt"
@ -1201,6 +1207,13 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen zum Hauptaktualisierungsprozess finden Sie unter :ref:"
"`upgrading-by-using-a-script` und :ref:`upgrading-manually`."
msgid ""
"For more information about the steps performed by the script, see :ref:"
"`upgrading-manually`."
msgstr ""
"Für mehr Informationen über die Schritte, die das Script ausführt, schauen "
"Sie :ref:`upgrading-manually`."
msgid ""
"For more information on attaching Block Storage volumes to instances for "
"persistent storage, see the *Managing volumes for persistent storage* "
@ -1825,6 +1838,9 @@ msgstr "Wartungsaufgaben"
msgid "Major upgrades"
msgstr "Wichtige Upgrades"
msgid "Make a backup of the configuration of the environment:"
msgstr "Machen Sie ein Backup der Konfiguration der Umgebung:"
msgid ""
"Make sure you back up your current OpenStack environment before adding any "
"new nodes. See :ref:`backup-restore` for more information."
@ -1851,6 +1867,17 @@ msgstr "Managing volumes for persistent storage"
msgid "Managing your cloud"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Cloud"
msgid ""
"Manual upgrades are useful for scoping the changes in the upgrade process "
"(for example, in very large deployments with strict SLA requirements), or "
"performing other upgrade automation beyond that provided by OpenStack-"
"Ansible."
msgstr ""
"Manuelle Aktualisierungen sind nützlich, wenn die Änderungen des "
"Aktualisierungsprozesses im Fokus stehen (z.B. in sehr grossen "
"Bereitstellungen mit strikten SLA Anforderungen) oder andere durchgeführte "
"Aktualisierungsautomatisierungen hinter OpenStack-Ansible."
msgid "Manually with ``rabbitmqctl``"
msgstr "Manuell mit ``rabbitmqctl``"
@ -3478,6 +3505,9 @@ msgstr "Aktualisieren Sie OpenStack"
msgid "Upgrade hosts"
msgstr "Aktualisieren Sie Hosts"
msgid "Upgrade infrastructure"
msgstr "Aktualisieren der Infrastruktur"
msgid "Upgrade specific components"
msgstr "Aktualisieren Sie bestimmte Komponenten"
@ -3592,6 +3622,20 @@ msgstr ""
"zurücksetzen. Nach dem Zurücksetzen sollten Sie in der Lage sein, sich bei "
"Bedarf an andere Knoten anzuschließen."
msgid "We can now go ahead with the upgrade of all the OpenStack components."
msgstr ""
"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller OpenStack "
"Komponenten."
msgid ""
"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. "
"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate "
"flags."
msgstr ""
"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller "
"Infrastrukturkomponenten. Um sicherzustellen, dass rabbitmq und mariadb "
"aktualisiert werden, wir führen die enstprechenden Flags mit aus."
msgid "What is the destination address of the traffic?"
msgstr "Wie lautet die Zieladresse des Datenverkehrs?"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 00:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Mitaka: EOL (Ende der Lebensdauer)"
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
msgstr "Newton: EOL (Ende der Lebensdauer)"
msgid "Ocata: Extended Maintenance"
msgstr "Ocata: Erweiterte Unterstützung"
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "OpenStack-Ansible-Dokumentation"
@ -67,6 +70,22 @@ msgstr ""
"Die Queens-Serie von OpenStack-Ansible wurde erstmals am 14. März 2018 mit "
"dem Tag 17.0.0 veröffentlicht."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Rocky Serie war die erste Version mit dem 18.0.0 Tag am "
"16. Oktober 2018."
msgid "Pike: Maintained"
msgstr "Pike: Unterstützt"
msgid "Queens: Maintained"
msgstr "Queens: Unterstützt"
msgid "Rocky: Maintained"
msgstr "Rocky: Unterstützt"
msgid "Stein: Pre-release"
msgstr "Stein: Vorversion"