Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I084c1e6839d96623c6d8db649946bd541ec4da9a
This commit is contained in:
parent
0cb44c114d
commit
46ddb4dc18
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cloud Administrator Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-21 06:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 06:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../objectstorage_components.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information concerning proxy server configuration, please see the "
|
||||
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/"
|
||||
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/liberty/config-reference/"
|
||||
"content/proxy-server-configuration.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
205
doc/common/locale/es.po
Normal file
205
doc/common/locale/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,205 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Esteban Javier <ricaclavsanc@gmail.com>, 2015
|
||||
# Guillermo Vitas Gil <gvitgo@gmail.com>, 2014
|
||||
# Heleno Jimenez de la Cruz <heleno.jimenez@gmail.com>, 2013
|
||||
# Laura Alves, 2013
|
||||
# Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2014
|
||||
# Rosalía Cazorla Martínez <ribca_13@hotmail.com>, 2015
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
||||
msgid "<availability_zone>"
|
||||
msgstr "<availability_zone>"
|
||||
|
||||
msgid "<host>"
|
||||
msgstr "<host>"
|
||||
|
||||
msgid "<id>"
|
||||
msgstr "<id>"
|
||||
|
||||
msgid "<key=value>"
|
||||
msgstr "<key=value>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<name>"
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "Procesadores basados en AMD"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add host with name <replaceable><host></replaceable> to aggregate with "
|
||||
"id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade el servidor con nombre: <replaceable><host></replaceable> al "
|
||||
"conjunto con id: <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or update metadata (key-value pairs) associated with the aggregate with "
|
||||
"id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añada o actualice los metadatos (par de claves) asociados con el conjunto "
|
||||
"con id: <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Después"
|
||||
|
||||
msgid "Application catalog"
|
||||
msgstr "Catálogo de aplicación"
|
||||
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "Block Storage - Almacén de Bloques"
|
||||
|
||||
msgid "Command-line interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de línea de comandos"
|
||||
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr "Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Configure scheduler to support host aggregates"
|
||||
msgstr "Configura el planificador para soportar conjuntos de servidores"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the dashboard for HTTP"
|
||||
msgstr "Configure el panel de control para HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Data processing service"
|
||||
msgstr "Servicio de proceso de data"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr "Eliminar el conjunto con id <replaceable><id></replaceable>"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "Guía de Usuario"
|
||||
|
||||
msgid "For systems running Red Hat:"
|
||||
msgstr "Para sistemas con Red Hat:"
|
||||
|
||||
msgid "For systems running Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Para sistemas con Ubuntu:"
|
||||
|
||||
msgid "GET"
|
||||
msgstr "GET"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
msgid "Install the clients"
|
||||
msgstr "Instale los clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Intel-based processors"
|
||||
msgstr "Procesadores basados en Intel"
|
||||
|
||||
msgid "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Límite"
|
||||
|
||||
msgid "List all hosts by service."
|
||||
msgstr "Enumera los servidores agrupados por servicio"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Redes"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Object Storage"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack mailing lists"
|
||||
msgstr "Listas de correo de OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration"
|
||||
msgstr "Orquestación"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visión general"
|
||||
|
||||
msgid "PASSWORD"
|
||||
msgstr "CONTRASEÑA"
|
||||
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "PROYECTO"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "Prefacio"
|
||||
|
||||
msgid "Print a list of all aggregates."
|
||||
msgstr "Imprimir una lista de todos los conjuntos."
|
||||
|
||||
msgid "Put/resume host into/from maintenance."
|
||||
msgstr "Establece un servidor en mantenimiento o fuera de mantenimiento."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the host with name <replaceable><host></replaceable> from the "
|
||||
"aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elimina el servidor con el nombre: <replaceable><host></replaceable> "
|
||||
"del conjunto con id: <replaceable><id></replaceable>"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Servicio"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show details of the aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra detalles del conjunto con id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
|
||||
msgid "Some tips:"
|
||||
msgstr "Algunos consejos:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <placeholder-1/> command-line tool supports the following aggregate-"
|
||||
"related commands. <placeholder-2/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La herramienta de línea de comandos <placeholder-1/> soporta los siguientes "
|
||||
"comandos relacionados con los conjuntos. <placeholder-2/>"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack IRC channel"
|
||||
msgstr "El canal IRC de OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "[DEFAULT]"
|
||||
msgstr "[PREDETERMINADO]"
|
||||
|
||||
msgid "ask.openstack.org"
|
||||
msgstr "ask.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controlador"
|
||||
|
||||
msgid "limit"
|
||||
msgstr "límite"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE"
|
||||
msgstr "openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contraseña"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-29 23:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -56,126 +56,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<name>"
|
||||
|
||||
msgid "(BoolOpt) Permit instance snapshot operations."
|
||||
msgstr "(BoolOpt) Autorise les opérations de snapshots des instances"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(BoolOpt) Treat X-Forwarded-For as the canonical remote address. Only enable "
|
||||
"this if you have a sanitizing proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(BoolOpt) Traiter X-Forwarded-For comme l'adresse distante canonique. "
|
||||
"Seulement activer cette option si vous avez un proxy de désinfection."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(BoolOpt) Whether Trove should add DNS entries on create (using Designate "
|
||||
"DNSaaS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(BoolOpt) Soit que Trove devrait ajouter des entrées DNS sur créer (en "
|
||||
"utilisant désigner DNSaaS)."
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) First Vpn port for private networks"
|
||||
msgstr "(IntOpt) Premier port VPN des réseaux privés"
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) Minimum number of SQL connections to keep open in a pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(IntOpt) Nombre minimum de connexions SQL à garder ouvertes dans un pool"
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) Number of failed auths before lockout."
|
||||
msgstr "(IntOpt) Nombre d’échecs d’authentification avant blocage."
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) Number of minutes for lockout window."
|
||||
msgstr "(IntOpt) Nombre de minutes pour fenêtre de blocage."
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) Number of minutes to lockout if triggered."
|
||||
msgstr "(IntOpt) Nombre de minutes de blocage si déclenché."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) A python format string that is used as the template to generate log "
|
||||
"lines. The following values can be formatted into it: client_ip, date_time, "
|
||||
"request_line, status_code, body_length, wall_seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Une chaîne de formatage Python utilisée en tant que template pour "
|
||||
"générer les journaux. Les valeurs suivantes peuvent être utilisées : "
|
||||
"client_ip, date_time, request_line, status_code, body_length, wall_seconds."
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Backend to use for IPv6 generation"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Backend à utiliser pour la génération IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Default IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Passerelle IPv6 par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Default driver to use for quota checks"
|
||||
msgstr "(StrOpt) pilote par défaut à utiliser pour vérifications de quota"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Directory where nova binaries are installed"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Répertoire où les binaires nova sont installées"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) File name for the paste.deploy config for nova-api"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Nom du fichier pour la config paste.deploy de nova-api"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) File name of clean sqlite db"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Nom de fichier de clean sqlite db"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Filename of private key"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Nom de fichier de la clé privée"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Filename of root Certificate Revocation List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Nom de fichier de la liste de révocation de certificat racine"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Fixed IPv6 address block"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Bloc d’adresses IPv6 fixe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) Mount options passed to the nfs client. See section of the nfs man "
|
||||
"page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Options de montage passées au client NFS. Voir la section sur le "
|
||||
"NFS, page principale pour les détails."
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Name of this cell"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Nom de cette cellule"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) OpenStack metadata service manager"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Gestionnaire du service des métadonnées d’OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Public IP for the cloudpipe VPN servers"
|
||||
msgstr "Adresse IP publique des serveurs VPN cloudpipe"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) SSL certificate of API server"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Certificat SSL de l'API du serveur"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) SSL private key of API server"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Clé SSL privée de l'API du serveur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Objet de certificat pour les projets,% s pour le projet, timestamp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Objet de certificat pour les utilisateurs, % s pour le projet, "
|
||||
"utilisateur, timestamp"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Suffix to add to project name for vpn key and secgroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Suffixe à ajouter au nom du projet pour les clés et secgroups de "
|
||||
"VPN"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Top-level directory for maintaining nova's state"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Répertoire de haut niveau pour maintenir l'état de nova"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Where we keep our keys"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Où nous conservons nos clés"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) Where we keep our root CA"
|
||||
msgstr "(StrOpt) Où nous conservons notre CA racine"
|
||||
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
msgid "*changes-since*"
|
||||
msgstr "*changes-since*"
|
||||
|
||||
@ -188,57 +68,9 @@ msgstr ".*changes-since.*"
|
||||
msgid "/servers"
|
||||
msgstr "/servers"
|
||||
|
||||
msgid "0.0.0.0/0"
|
||||
msgstr "0.0.0.0/0"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
msgid "1024"
|
||||
msgstr "1024"
|
||||
|
||||
msgid "150"
|
||||
msgstr "150"
|
||||
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr "20"
|
||||
|
||||
msgid "2048"
|
||||
msgstr "2048"
|
||||
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
msgid "400"
|
||||
msgstr "400"
|
||||
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
msgid "512"
|
||||
msgstr "512"
|
||||
|
||||
msgid "75"
|
||||
msgstr "75"
|
||||
|
||||
msgid "80"
|
||||
msgstr "80"
|
||||
|
||||
msgid "8080"
|
||||
msgstr "8080"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A <emphasis role=\"bold\">human readable URI</emphasis> that is used as a "
|
||||
"friendly description of where the limit is applied."
|
||||
@ -254,25 +86,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Une <emphasis role=\"bold\">valeur limite</emphasis> qui spécifie le nombre "
|
||||
"maximum d’unités avant que la limite ne prenne effet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A prefix used by hash_path to offer a bit more security when generating "
|
||||
"hashes for paths. It simply appends this value to all paths; if someone "
|
||||
"knows this suffix, it's easier for them to guess the hash a path will end up "
|
||||
"with. New installations are advised to set this parameter to a random "
|
||||
"secret, which would not be disclosed ouside the organization. The same "
|
||||
"secret needs to be used by all swift servers of the same cluster. Existing "
|
||||
"installations should set this parameter to an empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un préfixe utilisé par hash_path pour offrir un peu plus de sécurité lors de "
|
||||
"la génération des hachages pour les chemins. Il ajoute tout simplement cette "
|
||||
"valeur pour tous les chemins; si quelqu'un connait ce suffixe, il est plus "
|
||||
"facile pour eux de deviner le hachage dont le chemin va se retrouver avec. "
|
||||
"Les nouvelles installations sont invitées à définir ce paramètre pour un "
|
||||
"secret aléatoire, qui ne serait pas divulgué en dehors de l'organisation. "
|
||||
"Les mêmes besoins secrets devraient être utilisés par tous les serveurs "
|
||||
"rapides du même groupe. Les installations existantes doivent régler ce "
|
||||
"paramètre sur une chaîne vide."
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "Processeurs AMD"
|
||||
|
||||
@ -409,9 +222,6 @@ msgstr "Supprimer un agrégat ayant l'id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgid "Description of availability zones configuration options"
|
||||
msgstr "Description des options de configuration des zones de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
@ -424,9 +234,6 @@ msgstr "Activer KVM"
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "fin du guide utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Faux"
|
||||
|
||||
msgid "Fibre Channel support in Compute"
|
||||
msgstr "Support de Fibre Channel en Calcul"
|
||||
|
||||
@ -510,27 +317,12 @@ msgstr "Limite"
|
||||
msgid "List all hosts by service."
|
||||
msgstr "Lister tous les hôtes par service."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum duration for an HTTP request"
|
||||
msgstr "Durée maximum d'une requête HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of a name"
|
||||
msgstr "Longueur maximum d'un nom"
|
||||
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Réseaux"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "OVERLAY"
|
||||
msgstr "SUPERPOSITION"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Object Storage"
|
||||
|
||||
@ -550,9 +342,6 @@ msgstr ""
|
||||
"rapide ou un accès à des ordinateurs hôtes qui ont des cartes GPU tirant "
|
||||
"partie des codes GPU avancés."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Compute supports API rate limiting for the OpenStack API. The rate "
|
||||
"limiting allows an administrator to configure limits on the type and number "
|
||||
@ -593,9 +382,6 @@ msgstr "PUT"
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "Preface"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix to use when automatically creating accounts"
|
||||
msgstr "Préfixe à utiliser avec la création automatique des comptes"
|
||||
|
||||
msgid "Prerequisite"
|
||||
msgstr "Prérequis"
|
||||
|
||||
@ -611,9 +397,6 @@ msgstr "Mettre/retirer les hôtes en/de la maintenance."
|
||||
msgid "Rate limiting is not available for the EC2 API."
|
||||
msgstr "La limitation n’est pas disponible pour l’API EC2."
|
||||
|
||||
msgid "RegionOne"
|
||||
msgstr "RegionOne"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the host with name <replaceable><host></replaceable> from the "
|
||||
"aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
@ -628,9 +411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"si un service apparait au tableau des contenus. Pour la fiche entiere, voir "
|
||||
"<link"
|
||||
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "SSH"
|
||||
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Sections"
|
||||
|
||||
@ -693,9 +473,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour insérer un espace dans une valeur de configuration, utiliser une chaîne "
|
||||
"entre guillement. Par exemple"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Ubuntu:"
|
||||
|
||||
@ -732,258 +509,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must install these packages on the KVM host:"
|
||||
msgstr "L'hôte KVM doit contenir les packs suivants: "
|
||||
|
||||
msgid "[BRCD_FABRIC_EXAMPLE]"
|
||||
msgstr "[BRCD_FABRIC_EXAMPLE]"
|
||||
|
||||
msgid "[DEFAULT]"
|
||||
msgstr "[DEFAULT]"
|
||||
|
||||
msgid "[account-reaper]"
|
||||
msgstr "[account-reaper]"
|
||||
|
||||
msgid "[auth_password]"
|
||||
msgstr "[auth_password]"
|
||||
|
||||
msgid "[catalog]"
|
||||
msgstr "[catalog]"
|
||||
|
||||
msgid "[cells]"
|
||||
msgstr "[cells]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients]"
|
||||
msgstr "[clients]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_ceilometer]"
|
||||
msgstr "[clients_ceilometer]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_cinder]"
|
||||
msgstr "[clients_cinder]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_heat]"
|
||||
msgstr "[clients_heat]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_keystone]"
|
||||
msgstr "[clients_keystone]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_neutron]"
|
||||
msgstr "[clients_neutron]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_nova]"
|
||||
msgstr "[clients_nova]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_swift]"
|
||||
msgstr "[clients_swift]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_trove]"
|
||||
msgstr "[clients_trove]"
|
||||
|
||||
msgid "[conductor]"
|
||||
msgstr "[conductor]"
|
||||
|
||||
msgid "[container-auditor]"
|
||||
msgstr "[container-auditor]"
|
||||
|
||||
msgid "[container-replicator]"
|
||||
msgstr "[container-replicator]"
|
||||
|
||||
msgid "[container-sync]"
|
||||
msgstr "[container-sync]"
|
||||
|
||||
msgid "[container-updater]"
|
||||
msgstr "[container-updater]"
|
||||
|
||||
msgid "[container]"
|
||||
msgstr "[container]"
|
||||
|
||||
msgid "[couchbase]"
|
||||
msgstr "[couchbase]"
|
||||
|
||||
msgid "[dispersion]"
|
||||
msgstr "[dispersion]"
|
||||
|
||||
msgid "[drive-audit]"
|
||||
msgstr "[drive-audit]"
|
||||
|
||||
msgid "[fc-zone-manager]"
|
||||
msgstr "[fc-zone-manager]"
|
||||
|
||||
msgid "[heat_api]"
|
||||
msgstr "[heat_api]"
|
||||
|
||||
msgid "[heat_api_cfn]"
|
||||
msgstr "[heat_api_cfn]"
|
||||
|
||||
msgid "[heat_api_cloudwatch]"
|
||||
msgstr "[heat_api_cloudwatch]"
|
||||
|
||||
msgid "[identity]"
|
||||
msgstr "[identity]"
|
||||
|
||||
msgid "[matchmaker_ring]"
|
||||
msgstr "[matchmaker_ring]"
|
||||
|
||||
msgid "[memcache]"
|
||||
msgstr "[memcache]"
|
||||
|
||||
msgid "[mongodb]"
|
||||
msgstr "[mongodb]"
|
||||
|
||||
msgid "[mysql]"
|
||||
msgstr "[mysql]"
|
||||
|
||||
msgid "[object-auditor]"
|
||||
msgstr "[object-auditor]"
|
||||
|
||||
msgid "[object-replicator]"
|
||||
msgstr "[object-replicator]"
|
||||
|
||||
msgid "[object-updater]"
|
||||
msgstr "[object-updater]"
|
||||
|
||||
msgid "[object]"
|
||||
msgstr "[object]"
|
||||
|
||||
msgid "[percona]"
|
||||
msgstr "[percona]"
|
||||
|
||||
msgid "[policy]"
|
||||
msgstr "[policy]"
|
||||
|
||||
msgid "[redis]"
|
||||
msgstr "[redis]"
|
||||
|
||||
msgid "[revision]"
|
||||
msgstr "[revision]"
|
||||
|
||||
msgid "[signing]"
|
||||
msgstr "[signing]"
|
||||
|
||||
msgid "[ssl]"
|
||||
msgstr "[ssl]"
|
||||
|
||||
msgid "[swift-constraints]"
|
||||
msgstr "[swift-constraints]"
|
||||
|
||||
msgid "[swift-hash]"
|
||||
msgstr "[swift-hash]"
|
||||
|
||||
msgid "[token]"
|
||||
msgstr "[token]"
|
||||
|
||||
msgid "[trusted_computing]"
|
||||
msgstr "[trusted_computing]"
|
||||
|
||||
msgid "^/servers"
|
||||
msgstr "^/servers"
|
||||
|
||||
msgid "any URI (*)"
|
||||
msgstr "toute URI (*)"
|
||||
|
||||
msgid "api-paste.ini"
|
||||
msgstr "api-paste.ini"
|
||||
|
||||
msgid "ask.openstack.org"
|
||||
msgstr "ask.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "cacert.pem"
|
||||
msgstr "cacert.pem"
|
||||
|
||||
msgid "ceilometer"
|
||||
msgstr "ceilometer"
|
||||
|
||||
msgid "cells"
|
||||
msgstr "cellules"
|
||||
|
||||
msgid "cinder"
|
||||
msgstr "cinder"
|
||||
|
||||
msgid "compute"
|
||||
msgstr "compute"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controller"
|
||||
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disque"
|
||||
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
msgid "ext3"
|
||||
msgstr "ext3"
|
||||
|
||||
msgid "ext4"
|
||||
msgstr "ext4"
|
||||
|
||||
msgid "glance"
|
||||
msgstr "glance"
|
||||
|
||||
msgid "heat"
|
||||
msgstr "heat"
|
||||
|
||||
msgid "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
msgstr "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
|
||||
msgid "iSCSI"
|
||||
msgstr "iSCSI"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "image"
|
||||
|
||||
msgid "ironic"
|
||||
msgstr "ironic"
|
||||
|
||||
msgid "keystone"
|
||||
msgstr "Keystone"
|
||||
|
||||
msgid "keystone-paste.ini"
|
||||
msgstr "keystone-paste.ini"
|
||||
|
||||
msgid "kvm"
|
||||
msgstr "kvm"
|
||||
|
||||
msgid "libvirt"
|
||||
msgstr "libvirt"
|
||||
|
||||
msgid "linux"
|
||||
msgstr "linux"
|
||||
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "locale"
|
||||
|
||||
msgid "localhost"
|
||||
msgstr "localhost"
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
||||
msgid "magnetodb"
|
||||
msgstr "magnetodb"
|
||||
|
||||
msgid "magnum"
|
||||
msgstr "magnum"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr "network"
|
||||
|
||||
msgid "networks"
|
||||
msgstr "réseaux"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
msgid "nova"
|
||||
msgstr "nova"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "sur"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE"
|
||||
msgstr "openSUSE"
|
||||
|
||||
@ -999,57 +542,9 @@ msgstr "python-cinderclient"
|
||||
msgid "python-novaclient"
|
||||
msgstr "python-novaclient"
|
||||
|
||||
msgid "qcow2"
|
||||
msgstr "qcow2"
|
||||
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "rôles"
|
||||
|
||||
msgid "rsync"
|
||||
msgstr "rsync"
|
||||
|
||||
msgid "sahara"
|
||||
msgstr "sahara"
|
||||
|
||||
msgid "service"
|
||||
msgstr "service"
|
||||
|
||||
msgid "stack"
|
||||
msgstr "pile"
|
||||
|
||||
msgid "subdomain"
|
||||
msgstr "sous domaine"
|
||||
|
||||
msgid "swift"
|
||||
msgstr "swift"
|
||||
|
||||
msgid "token"
|
||||
msgstr "jeton"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Olivier Buisson <olivier@obn.me>, 2012"
|
||||
|
||||
msgid "trove"
|
||||
msgstr "trove"
|
||||
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr "true"
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "uuid"
|
||||
msgstr "uuid"
|
||||
|
||||
msgid "v1"
|
||||
msgstr "v1"
|
||||
|
||||
msgid "zaqar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zaqar\n"
|
||||
"(Reaper de comptes}\n"
|
||||
"m1.small\n"
|
||||
"Ou nous gardons notre racines CA\n"
|
||||
"(Str.Opt)Non de fichier de la liste du Certificat de Revocation\n"
|
||||
"(Str.Opt. Nom de Fichier de la cle privee)"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-29 23:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -41,240 +41,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(BoolOpt) Attaches the Config Drive image as a cdrom drive instead of a disk "
|
||||
"drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(論理値オプション) ディスクドライブではなく、CD ドライブとしてコンフィグドラ"
|
||||
"イブイメージを接続します。"
|
||||
|
||||
msgid "(BoolOpt) Sets the admin password in the config drive image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(論理値オプション) コンフィグドライブのイメージに管理者パスワードを設定しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "(IntOpt) Size of RPC connection pool."
|
||||
msgstr "(整数オプション) RPC 接続プールの容量。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) List of metadata versions to skip placing into the config drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(文字列オプション) コンフィグドライブへの設定を省略するメタデータバージョンの"
|
||||
"一覧"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) Name and optionally path of the tool used for ISO image creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(文字列オプション) ISO イメージの作成に使用するツールの名前と (任意で) パス"
|
||||
|
||||
msgid "(StrOpt) The driver used to manage the virtual interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(文字列オプション) 仮想インターフェースを管理するために使用するドライバー。"
|
||||
|
||||
msgid "*changes-since*"
|
||||
msgstr "*changes-since*"
|
||||
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
msgid ".*"
|
||||
msgstr ".*"
|
||||
|
||||
msgid ".*changes-since.*"
|
||||
msgstr ".*changes-since.*"
|
||||
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
msgid "/auth/"
|
||||
msgstr "/auth/"
|
||||
|
||||
msgid "/etc/swift"
|
||||
msgstr "/etc/swift"
|
||||
|
||||
msgid "/servers"
|
||||
msgstr "/servers"
|
||||
|
||||
msgid "/srv/node"
|
||||
msgstr "/srv/node"
|
||||
|
||||
msgid "/var/cache/swift"
|
||||
msgstr "/var/cache/swift"
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
msgid "0.0.0.0"
|
||||
msgstr "0.0.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "0.0.0.0/0"
|
||||
msgstr "0.0.0.0/0"
|
||||
|
||||
msgid "0.01"
|
||||
msgstr "0.01"
|
||||
|
||||
msgid "0.5"
|
||||
msgstr "0.5"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
msgid "1.0"
|
||||
msgstr "1.0"
|
||||
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
msgid "10000"
|
||||
msgstr "10000"
|
||||
|
||||
msgid "10000000"
|
||||
msgstr "10000000"
|
||||
|
||||
msgid "1024"
|
||||
msgstr "1024"
|
||||
|
||||
msgid "120"
|
||||
msgstr "120"
|
||||
|
||||
msgid "127.0.0.1"
|
||||
msgstr "127.0.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "127.0.0.1:11211"
|
||||
msgstr "127.0.0.1:11211"
|
||||
|
||||
msgid "128"
|
||||
msgstr "128"
|
||||
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr "15"
|
||||
|
||||
msgid "150"
|
||||
msgstr "150"
|
||||
|
||||
msgid "16384"
|
||||
msgstr "16384"
|
||||
|
||||
msgid "1800"
|
||||
msgstr "1800"
|
||||
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
msgid "20"
|
||||
msgstr "20"
|
||||
|
||||
msgid "2048"
|
||||
msgstr "2048"
|
||||
|
||||
msgid "22"
|
||||
msgstr "22"
|
||||
|
||||
msgid "25"
|
||||
msgstr "25"
|
||||
|
||||
msgid "255"
|
||||
msgstr "255"
|
||||
|
||||
msgid "255.255.255.0"
|
||||
msgstr "255.255.255.0"
|
||||
|
||||
msgid "256"
|
||||
msgstr "256"
|
||||
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
msgid "30"
|
||||
msgstr "30"
|
||||
|
||||
msgid "300"
|
||||
msgstr "300"
|
||||
|
||||
msgid "3600"
|
||||
msgstr "3600"
|
||||
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
msgid "40"
|
||||
msgstr "40"
|
||||
|
||||
msgid "400"
|
||||
msgstr "400"
|
||||
|
||||
msgid "4096"
|
||||
msgstr "4096"
|
||||
|
||||
msgid "443"
|
||||
msgstr "443"
|
||||
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
msgid "512"
|
||||
msgstr "512"
|
||||
|
||||
msgid "5368709122"
|
||||
msgstr "5368709122"
|
||||
|
||||
msgid "5672"
|
||||
msgstr "5672"
|
||||
|
||||
msgid "60"
|
||||
msgstr "60"
|
||||
|
||||
msgid "6000"
|
||||
msgstr "6000"
|
||||
|
||||
msgid "6001"
|
||||
msgstr "6001"
|
||||
|
||||
msgid "6002"
|
||||
msgstr "6002"
|
||||
|
||||
msgid "604800"
|
||||
msgstr "604800"
|
||||
|
||||
msgid "64"
|
||||
msgstr "64"
|
||||
|
||||
msgid "65536"
|
||||
msgstr "65536"
|
||||
|
||||
msgid "75"
|
||||
msgstr "75"
|
||||
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
msgid "80"
|
||||
msgstr "80"
|
||||
|
||||
msgid "8192"
|
||||
msgstr "8192"
|
||||
|
||||
msgid "86400"
|
||||
msgstr "86400"
|
||||
|
||||
msgid "90"
|
||||
msgstr "90"
|
||||
|
||||
msgid "900"
|
||||
msgstr "900"
|
||||
|
||||
msgid "<literal>ceilometer</literal> - Telemetry API"
|
||||
msgstr "<literal>ceilometer</literal> - Telemetry API"
|
||||
|
||||
@ -320,9 +107,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ドライン引数など、さまざまな方法により指定できます。これらの方法を用いて、パ"
|
||||
"スワードを指定することは安全ではありませえん。"
|
||||
|
||||
msgid "ADMIN"
|
||||
msgstr "ADMIN"
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "AMD 系プロセッサー"
|
||||
|
||||
@ -335,9 +119,6 @@ msgstr "API URI"
|
||||
msgid "API regular expression"
|
||||
msgstr "API 正規表現"
|
||||
|
||||
msgid "AUTH"
|
||||
msgstr "AUTH"
|
||||
|
||||
msgid "Admin User Guide"
|
||||
msgstr "Admin User Guide"
|
||||
|
||||
@ -418,15 +199,6 @@ msgstr "Bugs: Telemetry (ceilometer)"
|
||||
msgid "CentOS, Fedora, and Red Hat Enterprise Linux:"
|
||||
msgstr "CentOS、Fedora、およびRed Hat Enterprise Linux:"
|
||||
|
||||
msgid "Characters that are not allowed in a name"
|
||||
msgstr "名前において許可されない文字"
|
||||
|
||||
msgid "Chunk size to read from clients"
|
||||
msgstr "クライアントから読み込むチャンク容量"
|
||||
|
||||
msgid "Chunk size to read from object servers"
|
||||
msgstr "オブジェクトサーバーから読み込むチャンク容量"
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "クライアント"
|
||||
|
||||
@ -457,12 +229,6 @@ msgstr "Compute"
|
||||
msgid "Configuration Reference"
|
||||
msgstr "Configuration Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration option = Default value"
|
||||
msgstr "設定オプション = 既定値"
|
||||
|
||||
msgid "Connection timeout to external services"
|
||||
msgstr "外部サービスへの接続のタイムアウト"
|
||||
|
||||
msgid "Containers service"
|
||||
msgstr "Containers サービス"
|
||||
|
||||
@ -512,12 +278,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
msgid "Description of IPv6 configuration options"
|
||||
msgstr "IPv6 設定オプションの説明"
|
||||
|
||||
msgid "Description of metadata configuration options"
|
||||
msgstr "メタデータ設定オプションの説明"
|
||||
|
||||
msgid "Discover the version number for a client"
|
||||
msgstr "クライアントのバージョン番号の確認"
|
||||
|
||||
@ -542,9 +302,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "End User Guide"
|
||||
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "False (偽)"
|
||||
|
||||
msgid "For Mac OS X or Linux:"
|
||||
msgstr "Mac OS X または Linux の場合:"
|
||||
|
||||
@ -583,18 +340,9 @@ msgstr "ヘルプ URL"
|
||||
msgid "High Availability Guide"
|
||||
msgstr "High Availability Guide"
|
||||
|
||||
msgid "INFO"
|
||||
msgstr "INFO"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address for server to bind to"
|
||||
msgstr "サーバーがバインドする IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
msgid "If True, log headers in each request"
|
||||
msgstr "真ならば、各リクエストにおいてヘッダーを記録します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to install the command-line packages source packages, the "
|
||||
"following table lists the software that you need to have to run the command-"
|
||||
@ -678,24 +426,12 @@ msgstr "Object Storage 序論"
|
||||
msgid "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
|
||||
msgid "LOG_LOCAL0"
|
||||
msgstr "LOG_LOCAL0"
|
||||
|
||||
msgid "Label used when logging"
|
||||
msgstr "ログ取得するときに使用するラベル"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "上限値"
|
||||
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "ログレベル"
|
||||
|
||||
msgid "Logged in banner: 216 x 35"
|
||||
msgstr "ログインバナー: 216 x 35"
|
||||
|
||||
msgid "Logging level"
|
||||
msgstr "ログレベル"
|
||||
|
||||
msgid "Login screen: 365 x 50"
|
||||
msgstr "ログイン画面: 365 x 50"
|
||||
|
||||
@ -705,12 +441,6 @@ msgstr "ロゴおよびサイトカラー"
|
||||
msgid "MacOS"
|
||||
msgstr "MacOS"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of a name"
|
||||
msgstr "名前の最大長"
|
||||
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
@ -732,9 +462,6 @@ msgstr "ネットワークガイド"
|
||||
msgid "Next, restart memcached:"
|
||||
msgstr "次はmemcachedを再起動します:"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that extra dependencies may be required, per operating system, "
|
||||
"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest."
|
||||
@ -749,9 +476,6 @@ msgstr "注意"
|
||||
msgid "Notices take these forms:"
|
||||
msgstr "注意には以下の種類があります。"
|
||||
|
||||
msgid "OVERLAY"
|
||||
msgstr "オーバーレイ"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Object Storage"
|
||||
|
||||
@ -782,9 +506,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ダッシュボードをインストールすると、ルックアンドフィールを必要に応じてカスタ"
|
||||
"マイズできます。"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack API Complete Reference (HTML)"
|
||||
msgstr "OpenStack API Complete Reference (HTML)"
|
||||
|
||||
@ -835,12 +556,6 @@ msgstr "PUT"
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "パッケージ"
|
||||
|
||||
msgid "Parent directory of where devices are mounted"
|
||||
msgstr "デバイスがマウントされる場所の親ディレクトリー"
|
||||
|
||||
msgid "Port for server to bind to"
|
||||
msgstr "サーバーがバインドするポート"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "はじめに"
|
||||
|
||||
@ -864,12 +579,6 @@ msgstr "Python 2.6 またはそれ以降"
|
||||
msgid "Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora"
|
||||
msgstr "Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora"
|
||||
|
||||
msgid "RegionOne"
|
||||
msgstr "RegionOne"
|
||||
|
||||
msgid "Request timeout to external services"
|
||||
msgstr "外部サービスへのリクエストのタイムアウト"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Apache for this change to take effect."
|
||||
msgstr "この変更を反映するために、Apache を再起動します。"
|
||||
|
||||
@ -880,9 +589,6 @@ msgid "Run the following command to discover the version number for a client:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クライアントのバージョン番号を確認するために、以下のコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "SSH"
|
||||
|
||||
msgid "SUSE Linux Enterprise Linux 11"
|
||||
msgstr "SUSE Linux Enterprise Linux 11"
|
||||
|
||||
@ -909,18 +615,6 @@ msgstr "使いこなすヒント:"
|
||||
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
|
||||
msgstr "続行する前に注意する必要があるものです。"
|
||||
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "文字列"
|
||||
|
||||
msgid "Substrings to forbid, using regular expression syntax"
|
||||
msgstr "禁止されている部分文字列、正規表現構文の使用"
|
||||
|
||||
msgid "Swift configuration directory"
|
||||
msgstr "Swift 設定ディレクトリー"
|
||||
|
||||
msgid "Syslog log facility"
|
||||
msgstr "Syslog ログファシリティ"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetry"
|
||||
|
||||
@ -1028,12 +722,6 @@ msgstr ""
|
||||
"クライアントを更新する場合、<placeholder-1/> コマンドに <literal>--upgrade</"
|
||||
"literal> オプションを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "True (真)"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "種別"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu and Debian"
|
||||
msgstr "Ubuntu、Debian"
|
||||
|
||||
@ -1043,9 +731,6 @@ msgstr "Ubuntu:"
|
||||
msgid "Upgrade or remove clients"
|
||||
msgstr "クライアントの更新や削除"
|
||||
|
||||
msgid "User to run as"
|
||||
msgstr "実行するユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
|
||||
@ -1083,13 +768,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where <replaceable>PASSWORD</replaceable> is your password."
|
||||
msgstr "<replaceable>PASSWORD</replaceable> は、お使いのパスワードです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not check if the devices are mounted to prevent accidentally "
|
||||
"writing to the root device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不注意によりルートデバイスに書き込むことを防ぐために、デバイスがマウントされ"
|
||||
"ているかを確認するかどうか"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not prompted for the password with this method. The password lives "
|
||||
"in clear text format in the <filename><replaceable>PROJECT</replaceable>-"
|
||||
@ -1132,243 +810,36 @@ msgstr "[DEFAULT]"
|
||||
msgid "[database]"
|
||||
msgstr "[database]"
|
||||
|
||||
msgid "[hyperv]"
|
||||
msgstr "[hyperv]"
|
||||
|
||||
msgid "[trusted_computing]"
|
||||
msgstr "[trusted_computing]"
|
||||
|
||||
msgid "^/servers"
|
||||
msgstr "^/servers"
|
||||
|
||||
msgid "account-auditor"
|
||||
msgstr "account-auditor"
|
||||
|
||||
msgid "account-replicator"
|
||||
msgstr "account-replicator"
|
||||
|
||||
msgid "account-server"
|
||||
msgstr "account-server"
|
||||
|
||||
msgid "admin"
|
||||
msgstr "admin"
|
||||
|
||||
msgid "any URI (*)"
|
||||
msgstr "すべての URI (*)"
|
||||
|
||||
msgid "api-paste.ini"
|
||||
msgstr "api-paste.ini"
|
||||
|
||||
msgid "ask.openstack.org"
|
||||
msgstr "ask.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "br-ex"
|
||||
msgstr "br-ex"
|
||||
|
||||
msgid "cacert.pem"
|
||||
msgstr "cacert.pem"
|
||||
|
||||
msgid "cache"
|
||||
msgstr "cache"
|
||||
|
||||
msgid "ceilometer"
|
||||
msgstr "ceilometer"
|
||||
|
||||
msgid "cells"
|
||||
msgstr "セル"
|
||||
|
||||
msgid "cinder"
|
||||
msgstr "cinder"
|
||||
|
||||
msgid "cinder-scheduler"
|
||||
msgstr "cinder-scheduler"
|
||||
|
||||
msgid "cinder-volume"
|
||||
msgstr "cinder-volume"
|
||||
|
||||
msgid "compute"
|
||||
msgstr "Compute"
|
||||
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr "コンダクター"
|
||||
|
||||
msgid "console"
|
||||
msgstr "console"
|
||||
|
||||
msgid "container-auditor"
|
||||
msgstr "container-auditor"
|
||||
|
||||
msgid "container-replicator"
|
||||
msgstr "container-replicator"
|
||||
|
||||
msgid "container-server"
|
||||
msgstr "container-server"
|
||||
|
||||
msgid "container-updater"
|
||||
msgstr "container-updater"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controller"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "default"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabled"
|
||||
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
msgid "egg:swift#container"
|
||||
msgstr "egg:swift#container"
|
||||
|
||||
msgid "egg:swift#object"
|
||||
msgstr "egg:swift#object"
|
||||
|
||||
msgid "egg:swift#proxy"
|
||||
msgstr "egg:swift#proxy"
|
||||
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "有効化"
|
||||
|
||||
msgid "energy"
|
||||
msgstr "energy"
|
||||
|
||||
msgid "eth0"
|
||||
msgstr "eth0"
|
||||
|
||||
msgid "example.com"
|
||||
msgstr "example.com"
|
||||
|
||||
msgid "ext3"
|
||||
msgstr "ext3"
|
||||
|
||||
msgid "ext4"
|
||||
msgstr "ext4"
|
||||
|
||||
msgid "false"
|
||||
msgstr "false"
|
||||
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
msgid "glance"
|
||||
msgstr "glance"
|
||||
|
||||
msgid "guest"
|
||||
msgstr "guest"
|
||||
|
||||
msgid "heat"
|
||||
msgstr "heat"
|
||||
|
||||
msgid "https://identityHost:portNumber/v2.0"
|
||||
msgstr "https://identityHost:portNumber/v2.0"
|
||||
|
||||
msgid "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
msgstr "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
|
||||
msgid "iSCSI"
|
||||
msgstr "iSCSI"
|
||||
|
||||
msgid "icehouse"
|
||||
msgstr "icehouse"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "イメージ"
|
||||
|
||||
msgid "internalURL"
|
||||
msgstr "internalURL"
|
||||
|
||||
msgid "interval"
|
||||
msgstr "interval"
|
||||
|
||||
msgid "ironic"
|
||||
msgstr "ironic"
|
||||
|
||||
msgid "keystone"
|
||||
msgstr "keystone"
|
||||
|
||||
msgid "kvm"
|
||||
msgstr "kvm"
|
||||
|
||||
msgid "libvirt"
|
||||
msgstr "libvirt"
|
||||
|
||||
msgid "limit"
|
||||
msgstr "limit"
|
||||
|
||||
msgid "linux"
|
||||
msgstr "linux"
|
||||
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "local"
|
||||
|
||||
msgid "localhost"
|
||||
msgstr "localhost"
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
||||
msgid "magnetodb"
|
||||
msgstr "magnetodb"
|
||||
|
||||
msgid "magnum"
|
||||
msgstr "magnum"
|
||||
|
||||
msgid "member"
|
||||
msgstr "member"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "networks"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
msgid "neutron"
|
||||
msgstr "neutron"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
msgid "node_timeout"
|
||||
msgstr "node_timeout"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
msgid "nova"
|
||||
msgstr "nova"
|
||||
|
||||
msgid "object-auditor"
|
||||
msgstr "object-auditor"
|
||||
|
||||
msgid "object-replicator"
|
||||
msgstr "object-replicator"
|
||||
|
||||
msgid "object-server"
|
||||
msgstr "object-server"
|
||||
|
||||
msgid "object-updater"
|
||||
msgstr "object-updater"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "の"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE"
|
||||
msgstr "openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:"
|
||||
msgstr "openSUSEとSUSE Linux Enterprise Server:"
|
||||
|
||||
msgid "openstack"
|
||||
msgstr "openstack"
|
||||
|
||||
msgid "or for Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
msgstr "もしくは Fedora/RHEL/CentOSでは:"
|
||||
|
||||
@ -1378,18 +849,9 @@ msgstr "password"
|
||||
msgid "pip"
|
||||
msgstr "pip"
|
||||
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "プライベート"
|
||||
|
||||
msgid "projectName"
|
||||
msgstr "projectName"
|
||||
|
||||
msgid "proxy-server"
|
||||
msgstr "proxy-server"
|
||||
|
||||
msgid "publicURL"
|
||||
msgstr "publicURL"
|
||||
|
||||
msgid "python-ceilometerclient"
|
||||
msgstr "python-ceilometerclient"
|
||||
|
||||
@ -1420,48 +882,12 @@ msgstr "python-swiftclient"
|
||||
msgid "python-troveclient"
|
||||
msgstr "python-troveclient"
|
||||
|
||||
msgid "qcow2"
|
||||
msgstr "qcow2"
|
||||
|
||||
msgid "regionName"
|
||||
msgstr "regionName"
|
||||
|
||||
msgid "replication"
|
||||
msgstr "レプリケーション"
|
||||
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "ロール"
|
||||
|
||||
msgid "rsync"
|
||||
msgstr "rsync"
|
||||
|
||||
msgid "sahara"
|
||||
msgstr "sahara"
|
||||
|
||||
msgid "scheduler"
|
||||
msgstr "scheduler"
|
||||
|
||||
msgid "service"
|
||||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
msgid "sqlalchemy"
|
||||
msgstr "sqlalchemy"
|
||||
|
||||
msgid "stack"
|
||||
msgstr "スタック"
|
||||
|
||||
msgid "subdomain"
|
||||
msgstr "サブドメイン"
|
||||
|
||||
msgid "swift"
|
||||
msgstr "swift"
|
||||
|
||||
msgid "tenantIDString"
|
||||
msgstr "tenantIDString"
|
||||
|
||||
msgid "token"
|
||||
msgstr "トークン"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1469,38 +895,5 @@ msgstr ""
|
||||
"Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2014\n"
|
||||
"tmak <t.makabe@gmail.com>, 2013"
|
||||
|
||||
msgid "trove"
|
||||
msgstr "trove"
|
||||
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr "true"
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "username"
|
||||
|
||||
msgid "uuid"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "v1"
|
||||
msgstr "v1"
|
||||
|
||||
msgid "vcpu"
|
||||
msgstr "vcpu"
|
||||
|
||||
msgid "vlan"
|
||||
msgstr "vlan"
|
||||
|
||||
msgid "x-object-meta-*"
|
||||
msgstr "x-object-meta-*"
|
||||
|
||||
msgid "x-object-meta-public-*"
|
||||
msgstr "x-object-meta-public-*"
|
||||
|
||||
msgid "x-timestamp"
|
||||
msgstr "x-timestamp"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "yes"
|
||||
|
||||
msgid "zaqar"
|
||||
msgstr "zaqar"
|
||||
|
219
doc/common/locale/ko_KR.po
Normal file
219
doc/common/locale/ko_KR.po
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jaeyeun(Charlie) Yoon <jaeyeun@jaeyeun.me>, 2013
|
||||
# Mario Cho <hephaex@gmail.com>, 2014
|
||||
# NaleeJang <nalee999@nate.com>, 2013
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# yisukwon <yisukwon@gmail.com>, 2013
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
|
||||
msgid "<availability_zone>"
|
||||
msgstr "<availability_zone>"
|
||||
|
||||
msgid "<host>"
|
||||
msgstr "<host>"
|
||||
|
||||
msgid "<id>"
|
||||
msgstr "<id>"
|
||||
|
||||
msgid "<key=value>"
|
||||
msgstr "<key=value>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<name>"
|
||||
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
msgid "80"
|
||||
msgstr "80"
|
||||
|
||||
msgid "8192"
|
||||
msgstr "8192"
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "AMD 기반 프로세서"
|
||||
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "이후"
|
||||
|
||||
msgid "Application catalog"
|
||||
msgstr "응용 프로그램 카탈로그"
|
||||
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "블록 스토리지"
|
||||
|
||||
msgid "Command-line interface"
|
||||
msgstr "명령행 인터페이스"
|
||||
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr "Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr "Id <replaceable><id></replaceable> 대한 모음을 삭제."
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "고객 사용자 가이드"
|
||||
|
||||
msgid "GET"
|
||||
msgstr "GET"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
|
||||
msgid "Install the clients"
|
||||
msgstr "클라이언트 설치"
|
||||
|
||||
msgid "Intel-based processors"
|
||||
msgstr "Intel 기반 프로세서"
|
||||
|
||||
msgid "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
msgid "List all hosts by service."
|
||||
msgstr "서비스의 모든 호스트를 보여줍니다."
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "네트워킹"
|
||||
|
||||
msgid "Next, restart memcached:"
|
||||
msgstr "다음으로, memcached를 재시작합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "오브젝트 저장소"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration"
|
||||
msgstr "Orchestration"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "개요"
|
||||
|
||||
msgid "PASSWORD"
|
||||
msgstr "PASSWORD"
|
||||
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "PROJECT"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "서문"
|
||||
|
||||
msgid "Print a list of all aggregates."
|
||||
msgstr "모든 모음에서 목록 출력."
|
||||
|
||||
msgid "Put/resume host into/from maintenance."
|
||||
msgstr "호스트를 관리 상태로 놓거나 되돌립니다."
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Service"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show details of the aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Id <replaceable><id></replaceable> 에 대한 모음의 자세한 정보 확인."
|
||||
|
||||
msgid "Some tips:"
|
||||
msgstr "유용한 팁:"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetry"
|
||||
|
||||
msgid "The Launchpad Bugs area"
|
||||
msgstr "Launchpad 버그 사이트"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack IRC channel"
|
||||
msgstr "OpenStack IRC 채널"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack wiki"
|
||||
msgstr "OpenStack 위키"
|
||||
|
||||
msgid "The following example shows this setting:"
|
||||
msgstr "다음 예시에서는 이 설정을 보여줍니다:"
|
||||
|
||||
msgid "XenServer hypervisor pools to support live migration"
|
||||
msgstr "XenServer 하이퍼바이저 폴의 라이브 마이그레이션"
|
||||
|
||||
msgid "[DEFAULT]"
|
||||
msgstr "[DEFAULT]"
|
||||
|
||||
msgid "ask.openstack.org"
|
||||
msgstr "ask.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controller"
|
||||
|
||||
msgid "limit"
|
||||
msgstr "limit"
|
||||
|
||||
msgid "or for Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
msgstr "Fedora/RHEL/CentOS를 위한"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "password"
|
||||
|
||||
msgid "python-ceilometerclient"
|
||||
msgstr "python-ceilometerclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-cinderclient"
|
||||
msgstr "python-cinderclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-glanceclient"
|
||||
msgstr "python-glanceclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-heatclient"
|
||||
msgstr "python-heatclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-neutronclient"
|
||||
msgstr "python-neutronclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-novaclient"
|
||||
msgstr "python-novaclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-openstackclient"
|
||||
msgstr "python-openstackclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-saharaclient"
|
||||
msgstr "python-saharaclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-swiftclient"
|
||||
msgstr "python-swiftclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-troveclient"
|
||||
msgstr "python-troveclient"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-29 23:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -24,52 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<availability_zone>"
|
||||
msgstr "<availability_zone>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(StrOpt) Prefix to prepend at the beginning of the path. Deprecated, use "
|
||||
"identity_uri."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(StrOpt) Prefix to prepend at the beginning of the path. Deprecated, use "
|
||||
"identity_uri."
|
||||
|
||||
msgid ".*"
|
||||
msgstr ".*"
|
||||
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
msgid "/servers"
|
||||
msgstr "/servers"
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
msgid "150"
|
||||
msgstr "150"
|
||||
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
msgid "400"
|
||||
msgstr "400"
|
||||
|
||||
msgid "500"
|
||||
msgstr "500"
|
||||
|
||||
msgid "60"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
msgid "75"
|
||||
msgstr "75"
|
||||
|
||||
msgid "<placeholder-1/> package"
|
||||
msgstr "<placeholder-1/> pacote"
|
||||
|
||||
@ -173,9 +133,6 @@ msgstr "Comentários sobre a documentação"
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "Guia do Usuário Final "
|
||||
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
msgid "GET"
|
||||
msgstr "GET"
|
||||
|
||||
@ -206,24 +163,12 @@ msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membro"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
msgid "OVERLAY"
|
||||
msgstr "OVERLAY"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Object Storage"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack API Complete Reference (HTML)"
|
||||
msgstr "API do OpenStack - Referência Completa (HTML)"
|
||||
|
||||
@ -339,9 +284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"questões, não hesite em perguntar. Utilize os seguintes recursos para obter "
|
||||
"suporte ao OpenStack, e resolver problemas em suas instalações."
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Ubuntu:"
|
||||
|
||||
@ -355,192 +297,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode configurar o dashboard para uma implantação simples HTTP. A "
|
||||
"instalação padrão utiliza um canal HTTP não encriptado."
|
||||
|
||||
msgid "[BRCD_FABRIC_EXAMPLE]"
|
||||
msgstr "[BRCD_FABRIC_EXAMPLE]"
|
||||
|
||||
msgid "[cisco_csr_ipsec]"
|
||||
msgstr "[cisco_csr_ipsec]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_heat]"
|
||||
msgstr "[clients_heat]"
|
||||
|
||||
msgid "[clients_nova]"
|
||||
msgstr "[clients_nova]"
|
||||
|
||||
msgid "[endpoint_filter]"
|
||||
msgstr "[endpoint_filter]"
|
||||
|
||||
msgid "[endpoint_policy]"
|
||||
msgstr "[endpoint_policy]"
|
||||
|
||||
msgid "[filter-catch_errors]"
|
||||
msgstr "[filter-catch_errors]"
|
||||
|
||||
msgid "[filter-cname_lookup]"
|
||||
msgstr "[filter-cname_lookup]"
|
||||
|
||||
msgid "[glance_store]"
|
||||
msgstr "[glance_store]"
|
||||
|
||||
msgid "[hosting_devices]"
|
||||
msgstr "[hosting_devices]"
|
||||
|
||||
msgid "[matchmaker_redis]"
|
||||
msgstr "[matchmaker_redis]"
|
||||
|
||||
msgid "[matchmaker_ring]"
|
||||
msgstr "[matchmaker_ring]"
|
||||
|
||||
msgid "[ml2_cisco]"
|
||||
msgstr "[ml2_cisco]"
|
||||
|
||||
msgid "[paste_deploy]"
|
||||
msgstr "[paste_deploy]"
|
||||
|
||||
msgid "^/servers"
|
||||
msgstr "^/servers"
|
||||
|
||||
msgid "any URI (*)"
|
||||
msgstr "qualquer URI (*)"
|
||||
|
||||
msgid "api-paste.ini"
|
||||
msgstr "api-paste.ini"
|
||||
|
||||
msgid "ask.openstack.org"
|
||||
msgstr "ask.openstack.org"
|
||||
|
||||
msgid "cacert.pem"
|
||||
msgstr "cacert.pem"
|
||||
|
||||
msgid "ceilometer"
|
||||
msgstr "ceilometer"
|
||||
|
||||
msgid "cinder"
|
||||
msgstr "cinder"
|
||||
|
||||
msgid "compute"
|
||||
msgstr "computação"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controlador"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "padrão"
|
||||
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
msgid "glance"
|
||||
msgstr "glance"
|
||||
|
||||
msgid "guest"
|
||||
msgstr "guest"
|
||||
|
||||
msgid "heat"
|
||||
msgstr "heat"
|
||||
|
||||
msgid "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
msgstr "https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
msgid "internalURL"
|
||||
msgstr "internalURL"
|
||||
|
||||
msgid "keystone"
|
||||
msgstr "keystone"
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
||||
msgid "netapp:qos_policy_group"
|
||||
msgstr "netapp:qos_policy_group"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_compression"
|
||||
msgstr "netapp_compression"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_dedup"
|
||||
msgstr "netapp_dedup"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_disk_type"
|
||||
msgstr "netapp_disk_type"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_mirrored"
|
||||
msgstr "netapp_mirrored"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_nocompression"
|
||||
msgstr "netapp_nocompression"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_nodedup"
|
||||
msgstr "netapp_nodedup"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_raid_type"
|
||||
msgstr "netapp_raid_type"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_thick_provisioned"
|
||||
msgstr "netapp_thick_provisioned"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_thin_provisioned"
|
||||
msgstr "netapp_thin_provisioned"
|
||||
|
||||
msgid "netapp_unmirrored"
|
||||
msgstr "netapp_unmirrored"
|
||||
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr "rede"
|
||||
|
||||
msgid "neutron"
|
||||
msgstr "neutron"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
msgid "nova"
|
||||
msgstr "nova"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:"
|
||||
msgstr "openSUSE e SUSE Linux Enterprise Server:"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "senha"
|
||||
|
||||
msgid "raid4, raid_dp"
|
||||
msgstr "raid4, raid_dp"
|
||||
|
||||
msgid "service"
|
||||
msgstr "serviço"
|
||||
|
||||
msgid "swift"
|
||||
msgstr "swift"
|
||||
|
||||
msgid "token"
|
||||
msgstr "token"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Créditos da tradução"
|
||||
|
||||
msgid "trove"
|
||||
msgstr "trove"
|
||||
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr "verdadeiro"
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "usuário"
|
||||
|
||||
msgid "uuid"
|
||||
msgstr "uuid"
|
||||
|
||||
msgid "v1"
|
||||
msgstr "v1"
|
||||
|
255
doc/common/locale/ru.po
Normal file
255
doc/common/locale/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,255 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aleksey Rusetskiy <fenuks@fenuks.ru>, 2015
|
||||
# Evgeniya Shumakher, 2013
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014-2015
|
||||
# Neon <neon1226@yandex.ru>, 2015
|
||||
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
msgid "<host>"
|
||||
msgstr "<host>"
|
||||
|
||||
msgid "<id>"
|
||||
msgstr "<id>"
|
||||
|
||||
msgid "<key=value>"
|
||||
msgstr "<key=value>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href='{{ STATIC_URL }}dashboard/css/custom.css' media='screen' "
|
||||
"rel='stylesheet' />"
|
||||
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<name>"
|
||||
|
||||
msgid "<placeholder-1/> package"
|
||||
msgstr "<placeholder-1/> пакет"
|
||||
|
||||
msgid "<placeholder-1/> prompt"
|
||||
msgstr "Запрос <placeholder-1/>"
|
||||
|
||||
msgid "A handy tip or reminder."
|
||||
msgstr "Полезное замечание или напоминание."
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "Процессоры AMD"
|
||||
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "После"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user, including the <literal>root</literal> user, can run commands that "
|
||||
"are prefixed with the <placeholder-1/> prompt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Любой пользователь, включая пользователя <literal>root</literal>, может "
|
||||
"исполнять команды начинающиеся с <placeholder-1/>."
|
||||
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Перед"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "Блочное Хранилище"
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Клиент"
|
||||
|
||||
msgid "Command prompts"
|
||||
msgstr "Запросы команд"
|
||||
|
||||
msgid "Command-line interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс командной строки"
|
||||
|
||||
msgid "Common client"
|
||||
msgstr "Общий клиент"
|
||||
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr "Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the dashboard for HTTP"
|
||||
msgstr "Конфигурация портала управления для HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Conventions"
|
||||
msgstr "Конвенции"
|
||||
|
||||
msgid "Creates and manages Hadoop clusters on OpenStack."
|
||||
msgstr "Создание и управление кластерами Hadoop на OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Критическая информация о риске потери данных или проблемах с безопасностью."
|
||||
|
||||
msgid "Delete an aggregate with id <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалить группу с идентификатором <replaceable><id></replaceable>."
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgid "GET"
|
||||
msgstr "GET"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
msgid "Install the clients"
|
||||
msgstr "Установка клиентов"
|
||||
|
||||
msgid "Intel-based processors"
|
||||
msgstr "Процессоры Intel"
|
||||
|
||||
msgid "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Ограничение"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Next, restart memcached:"
|
||||
msgstr "Затем перезапустите memcached:"
|
||||
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Заметки"
|
||||
|
||||
msgid "Notices take these forms:"
|
||||
msgstr "Заметки оформляются следующим образом:"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Хранилище Объектов"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration"
|
||||
msgstr "Оркестровка"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
msgid "PASSWORD"
|
||||
msgstr "PASSWORD"
|
||||
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "PROJECT"
|
||||
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "Предисловие"
|
||||
|
||||
msgid "Print a list of all aggregates."
|
||||
msgstr "Вывести список всех групп."
|
||||
|
||||
msgid "Python 2.6 or later"
|
||||
msgstr "Питон версии 2.6 или более поздней"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Apache http server. For Ubuntu/Debian/SUSE:"
|
||||
msgstr "Перезапуск http сервера Apache. Для Ubuntu/Debian/SUSE:"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Сервис"
|
||||
|
||||
msgid "Some tips:"
|
||||
msgstr "Некоторые практические советы:"
|
||||
|
||||
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
|
||||
msgstr "Что-то, о чём вам необходимо знать прежде, чем продолжить."
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Телеметрия"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <literal>root</literal> user must run commands that are prefixed with "
|
||||
"the <placeholder-1/> prompt. You can also prefix these commands with the "
|
||||
"<placeholder-2/> command, if available, to run them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь <literal>root</literal> должен исполнять команды, начинающиеся "
|
||||
"с <placeholder-1/>. Вы можете так же начинать такие команды с команды "
|
||||
"<placeholder-2/>, если доступна, чтобы исполнять их."
|
||||
|
||||
msgid "The Launchpad Bugs area"
|
||||
msgstr "Багтрекер Launchpad"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack IRC channel"
|
||||
msgstr "IRC канал OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
|
||||
msgstr "Документация OpenStack использует несколько типографских конвенций."
|
||||
|
||||
msgid "The following example shows this setting:"
|
||||
msgstr "Следующий пример показывает настройки:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure the dashboard for a simple HTTP deployment. The standard "
|
||||
"installation uses a non-encrypted HTTP channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете настроить портал управления для простой HTTP установки. "
|
||||
"Стандартная установка использует нешифрованный HTTP канал."
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "контроллер"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE"
|
||||
msgstr "openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "or for Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
msgstr "или для Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
msgid "python-ceilometerclient"
|
||||
msgstr "python-ceilometerclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-cinderclient"
|
||||
msgstr "python-cinderclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-glanceclient"
|
||||
msgstr "python-glanceclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-heatclient"
|
||||
msgstr "python-heatclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-neutronclient"
|
||||
msgstr "python-neutronclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-novaclient"
|
||||
msgstr "python-novaclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-openstackclient"
|
||||
msgstr "python-openstackclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-saharaclient"
|
||||
msgstr "python-saharaclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-swiftclient"
|
||||
msgstr "python-swiftclient"
|
||||
|
||||
msgid "python-troveclient"
|
||||
msgstr "python-troveclient"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "username"
|
180
doc/common/locale/vi_VN.po
Normal file
180
doc/common/locale/vi_VN.po
Normal file
@ -0,0 +1,180 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dinh Van Manh <manhdinh1994@gmail.com>, 2015
|
||||
# Thái Bá Đồng <dong.thai@dtt.vn>, 2012-2013
|
||||
# Đỗ Như Vý <donhuvy@gmail.com>, 2012
|
||||
# Le Thi Thoa <lethoahanu@gmail.com>, 2015
|
||||
# Minh Chi Le <minhchi12@gmail.com>, 2012
|
||||
# Nga Le Phuong <mochim_1501@yahoo.com>, 2012
|
||||
# Nguyễn Diệu Ninh <nihanu94@gmail.com>, 2015
|
||||
# Thái Bá Đồng <thaibadong@gmail.com>, 2012
|
||||
# Bà già khát máu <tuan.tran@dtt.vn>, 2013
|
||||
# Đỗ Như Vý <donhuvy@gmail.com>, 2012
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: vi-VN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (Vietnam)\n"
|
||||
|
||||
msgid "A handy tip or reminder."
|
||||
msgstr "Một mẹo nhỏ hay nhắc nhở"
|
||||
|
||||
msgid "AMD-based processors"
|
||||
msgstr "Bộ xử lý AMD"
|
||||
|
||||
msgid "Application catalog"
|
||||
msgstr "Danh mục ứng dụng"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "Block Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Cloud Administrator Guide"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn Quản trị viên điện toán đám mây"
|
||||
|
||||
msgid "Command prompts"
|
||||
msgstr "Các lệnh nhắc nhở"
|
||||
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr "Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the dashboard for HTTP"
|
||||
msgstr "Cấu hình bảng điều khiển cho HTTP."
|
||||
|
||||
msgid "Containers service"
|
||||
msgstr "Containers service"
|
||||
|
||||
msgid "Conventions"
|
||||
msgstr "Công ước"
|
||||
|
||||
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"phán đoán các thông tin về nguy cơ của việc mất dữ liệu hoăc các vấn đề về "
|
||||
"bảo mật"
|
||||
|
||||
msgid "Data processing service"
|
||||
msgstr "Dịch vụ xử lý Dữ liệu"
|
||||
|
||||
msgid "Database service"
|
||||
msgstr "Database service"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Mô tả chi tiết"
|
||||
|
||||
msgid "End User Guide"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn người dùng"
|
||||
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identity"
|
||||
|
||||
msgid "Image service"
|
||||
msgstr "Image service"
|
||||
|
||||
msgid "Install the clients"
|
||||
msgstr "Cài đặt các client"
|
||||
|
||||
msgid "Intel-based processors"
|
||||
msgstr "Bộ xử lý Intel"
|
||||
|
||||
msgid "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
msgstr "KEYSTONE_DBPASS"
|
||||
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Mạng"
|
||||
|
||||
msgid "Next, restart memcached:"
|
||||
msgstr "Tiếp, khởi động lại bộ nhớ Cache"
|
||||
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
msgid "Notices take these forms:"
|
||||
msgstr "Các hình thức thông báo"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage"
|
||||
msgstr "Object Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration"
|
||||
msgstr "Orchestration"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Tổng quan"
|
||||
|
||||
msgid "PASSWORD"
|
||||
msgstr "PASSWORD"
|
||||
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "DỰ ÁN"
|
||||
|
||||
msgid "Preface"
|
||||
msgstr "Lời nói đầu"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Apache http server. For Ubuntu/Debian/SUSE:"
|
||||
msgstr "Khởi động lại Apache http server. Dành cho Ubuntu/Debian/SUSE:"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Dịch vụ"
|
||||
|
||||
msgid "Some tips:"
|
||||
msgstr "Một số mẹo:"
|
||||
|
||||
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
|
||||
msgstr "Đôi khi bạn cần phải nhận ra trước khi tiến hành"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry"
|
||||
msgstr "Telemetry"
|
||||
|
||||
msgid "The Launchpad Bugs area"
|
||||
msgstr "Khu vực danh sách lỗi trên Launchpad"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack IRC channel"
|
||||
msgstr "kênh IRC trao đổi về OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
|
||||
msgstr "tài liệu OpenStack sử dụng một số công ước sắp xếp chữ"
|
||||
|
||||
msgid "The following example shows this setting:"
|
||||
msgstr "Sau đây là một ví dụ về cách cài đặt : "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The service catalog configuration in the Identity Service determines whether "
|
||||
"a service appears in the dashboard. For the full listing, see <link xlink:"
|
||||
"href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/settings.html"
|
||||
"\">Horizon Settings and Configuration</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cấu hình service catalog trong Identity Service quyết định liệu có hay không "
|
||||
"một dịch vụ xuất hiện trong dashboard.Cho một danh sách đầy đủ, xem <link "
|
||||
"xlink:href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/settings.html"
|
||||
"\"> những cài đặt và cấu hình Horizon</link>.."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure the dashboard for a simple HTTP deployment. The standard "
|
||||
"installation uses a non-encrypted HTTP channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn có thể cấu hình bảng điều khiển bằng một triển khai HTTP đơn giản.Một "
|
||||
"cài đặt tiêu chuẩn sử dụng một kênh HTTP không được mã hóa."
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr "controller"
|
||||
|
||||
msgid "openSUSE"
|
||||
msgstr "openSUSE"
|
||||
|
||||
msgid "or for Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
msgstr "hoặc cho Fedora/RHEL/CentOS:"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "mật khẩu"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 06:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 06:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1507,181 +1507,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by "
|
||||
"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-"
|
||||
"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, "
|
||||
"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we "
|
||||
"discuss how to create raw images later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:37
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `QCOW2 <http://en.wikibooks.org/wiki/QEMU/Images>`_ (QEMU copy-on-write "
|
||||
"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some "
|
||||
"additional features over the raw format, such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:45
|
||||
msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:46
|
||||
msgid "Support for snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. "
|
||||
"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw "
|
||||
"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will "
|
||||
"automatically convert raw image files to qcow2 as needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:56
|
||||
msgid "QCOW2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `AMI/AKI/ARI <http://docs.aws.amazon.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AMIs."
|
||||
"The `AKI/AMI/ARI <http://docs.aws.amazon.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AMIs."
|
||||
"html>`_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The "
|
||||
"image consists of three files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:65
|
||||
msgid "AMI (Amazon Machine Image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:65
|
||||
msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:68
|
||||
#: ../introduction.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For "
|
||||
"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:69
|
||||
#: ../introduction.rst:35
|
||||
msgid "AKI (Amazon Kernel Image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:72
|
||||
#: ../introduction.rst:38
|
||||
msgid "AMI (Amazon Machine Image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:38
|
||||
msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this "
|
||||
"would be an ``initrd`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:73
|
||||
msgid "AMI/AKI/ARI"
|
||||
#: ../introduction.rst:42
|
||||
msgid "AKI/AMI/ARI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:73
|
||||
#: ../introduction.rst:42
|
||||
msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains "
|
||||
"an AMI file, AKI file, and ARI file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu "
|
||||
"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud "
|
||||
"Infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:83
|
||||
msgid "UEC tarball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK <https://developercenter.vmware.com/"
|
||||
"web/sdk/60/vddk>`_ (Virtual Machine Disk) format for images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:88
|
||||
msgid "VMDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"VirtualBox uses the `VDI <https://forums.virtualbox.org/viewtopic.php?"
|
||||
"t=8046>`_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack "
|
||||
"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these "
|
||||
"files to a different format to use them with OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:95
|
||||
msgid "VDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:98
|
||||
msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:98
|
||||
msgid "VHD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer "
|
||||
"`VHDX <http://technet.microsoft.com/en-us/library/hh831446.aspx>`_ format, "
|
||||
"which has some additional features over VHD such as support for larger disk "
|
||||
"sizes and protection against data corruption during power failures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:104
|
||||
msgid "VHDX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OVF <http://dmtf.org/sites/default/files/OVF_Overview_Document_2010.pdf>`_ "
|
||||
"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, "
|
||||
"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An "
|
||||
"OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"contains information about the virtual machine, and possibly other files as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could "
|
||||
"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an "
|
||||
"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you "
|
||||
"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to "
|
||||
"use it with OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:120
|
||||
msgid "OVF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:123
|
||||
#: ../introduction.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `ISO <http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-119."
|
||||
"htm>`_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also "
|
||||
@ -1691,10 +1554,147 @@ msgid ""
|
||||
"treat them the same as you treat other virtual machine image files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:128
|
||||
#: ../introduction.rst:51
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OVF <http://dmtf.org/sites/default/files/OVF_Overview_Document_2010.pdf>`_ "
|
||||
"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, "
|
||||
"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An "
|
||||
"OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"contains information about the virtual machine, and possibly other files as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could "
|
||||
"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an "
|
||||
"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you "
|
||||
"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to "
|
||||
"use it with OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:67
|
||||
msgid "OVF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `QCOW2 <http://en.wikibooks.org/wiki/QEMU/Images>`_ (QEMU copy-on-write "
|
||||
"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some "
|
||||
"additional features over the raw format, such as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:75
|
||||
msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:76
|
||||
msgid "Support for snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. "
|
||||
"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw "
|
||||
"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will "
|
||||
"automatically convert raw image files to qcow2 as needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:86
|
||||
msgid "QCOW2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by "
|
||||
"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-"
|
||||
"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, "
|
||||
"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we "
|
||||
"discuss how to create raw images later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:98
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains "
|
||||
"an AMI file, AKI file, and ARI file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu "
|
||||
"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud "
|
||||
"Infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:108
|
||||
msgid "UEC tarball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"VirtualBox uses the `VDI <https://forums.virtualbox.org/viewtopic.php?"
|
||||
"t=8046>`_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack "
|
||||
"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these "
|
||||
"files to a different format to use them with OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:115
|
||||
msgid "VDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:118
|
||||
msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:118
|
||||
msgid "VHD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer "
|
||||
"`VHDX <http://technet.microsoft.com/en-us/library/hh831446.aspx>`_ format, "
|
||||
"which has some additional features over VHD such as support for larger disk "
|
||||
"sizes and protection against data corruption during power failures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:124
|
||||
msgid "VHDX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK <https://developercenter.vmware.com/"
|
||||
"web/sdk/60/vddk>`_ (Virtual Machine Disk) format for images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../introduction.rst:128
|
||||
msgid "VMDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../modify-images.rst:3
|
||||
msgid "Modify images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 04:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "AKI (Amazon Kernel Image)"
|
||||
msgid "AMI (Amazon Machine Image)"
|
||||
msgstr "AMI (Amazon Machine Image)"
|
||||
|
||||
msgid "AMI/AKI/ARI"
|
||||
msgstr "AMI/AKI/ARI"
|
||||
|
||||
msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)"
|
||||
msgstr "ARI (Amazon Ramdisk Image)"
|
||||
|
||||
@ -2227,15 +2224,6 @@ msgstr ""
|
||||
"VHD ディスク形式。VMware、Xen、Microsoft、VirtualBox などのハイパーバイザーに"
|
||||
"より使用される一般的なディスク形式。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `AMI/AKI/ARI <http://docs.aws.amazon.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AMIs."
|
||||
"html>`_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The "
|
||||
"image consists of three files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`AMI/AKI/ARI <http://docs.aws.amazon.com/AWSEC2/latest/UserGuide/AMIs."
|
||||
"html>`_ 形式は、Amazon EC2 によりサポートされる初期のイメージ形式でした。この"
|
||||
"イメージは 3 種類のファイルから構成されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `ISO <http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-119."
|
||||
"htm>`_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also "
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-21 05:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 02:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 08:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -3572,6 +3572,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OpenStack packages"
|
||||
msgstr "OpenStack パッケージ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)<IaaS>` "
|
||||
"solution through a variety of complemental services. Each service offers an :"
|
||||
"term:`Application Programming Interface (API)` that facilitates this "
|
||||
"integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack は、補完関係にある様々なサービスの組み合わせで :term:"
|
||||
"`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)<IaaS>` ソリューションを提供します。各サー"
|
||||
"ビスは :term:`Application Programming Interface (API)` を提供しており、簡単に"
|
||||
"連携できるようになっています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack services support various security methods including password, "
|
||||
"policy, and encryption. Additionally, supporting services including the "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user