Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I4602f5d48d40aa015152db082fc6ee9dbeca96b6
This commit is contained in:
parent
8ecd2a8732
commit
667331b666
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"glance/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"glance/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2014
|
||||
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -41,6 +41,10 @@ msgstr ""
|
||||
"El almacenamiento del programa de fondo para la imagen %(image_id)s se ha "
|
||||
"desconectado después de grabar solo %(bytes_written)d bytes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s"
|
||||
msgstr "No se puede obtener trabajos de depuración desde cola: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot use this parameter with the operator IN"
|
||||
msgstr "No se puede utilizar este parámetro con el operador IN"
|
||||
|
||||
@ -121,29 +125,21 @@ msgstr "Error al cargar módulo de estrategia de localización %(module)s: %(e)s
|
||||
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
|
||||
msgstr "Error al cargar el ejecutor %s en la configuración."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve RBAC filters from search plugin %(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al recuperar filtros RBAC desde el complemento de búsqueda %(ext)s: "
|
||||
"%(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to retrieve supported notification events from search plugins "
|
||||
"%(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se recuperaron los eventos de notificación soportados de los complementos "
|
||||
"de búsqueda %(ext)s: %(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al guardar tarea %(task_id)s en base de datos como task_repo es "
|
||||
"%(task_repo)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to setup index extension %(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "Error al configurar extensión de indexación %(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido "
|
||||
"a un error HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido "
|
||||
"a un error interno"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -283,15 +279,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tarea: %(task_id)s falló al importar imagen %(image_id)s al sistema de "
|
||||
"fichero."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
|
||||
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
|
||||
"these services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los servicios de búsqueda e indexación no están disponibles. Asegúrese de "
|
||||
"que tiene instaladas las dependencias de pre-requisitos necesarias como "
|
||||
"elasticsearch para utilizar estos servicios."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
|
||||
"documentation for more information on the executors available."
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -177,23 +177,6 @@ msgstr ""
|
||||
"si se utiliza, credenciales Swift o S3. Se debe configurar en una serie "
|
||||
"aleatoria de 16, 24 o 32 bytes de longitud "
|
||||
|
||||
msgid "Action document type is missing and no default type has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el tipo de documento de acción y no se ha establecido tipo "
|
||||
"predeterminado."
|
||||
|
||||
msgid "Action index is missing and no default index has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falta el índice de acción y no se ha establecido un índice predeterminado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action type '%s' requires ID of the document."
|
||||
msgstr "El tipo de acción '%s' requiere el ID del documento."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action type '%s' requires data or script param."
|
||||
msgstr "El tipo de acción '%s' requiere parámetro de datos o script."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network "
|
||||
"interface."
|
||||
@ -657,10 +640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disk format is not specified."
|
||||
msgstr "No se especificó el formato del disco."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document type '%s' is not supported."
|
||||
msgstr "No se soporta tipo de documento '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Does not match pattern"
|
||||
msgstr "No coincide el patrón"
|
||||
|
||||
@ -966,10 +945,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Incorrect request: %s"
|
||||
msgstr "Solicitud incorrecta: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index '%s' is not supported."
|
||||
msgstr "No se soporta índice '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Index is out of range"
|
||||
msgstr "El índice está fuera de alcance"
|
||||
|
||||
@ -988,10 +963,6 @@ msgstr "Permisos insuficientes en el soporte de almacenamiento de imagen: %s "
|
||||
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
|
||||
msgstr "Puntero JSON no válido para este recurso: '/%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action type: '%s'"
|
||||
msgstr "Tipo de acción no válida: '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
|
||||
msgstr "Suma de verificación '%s': no puede exceder los 32 caracteres"
|
||||
@ -2355,15 +2326,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The result of current task, JSON blob"
|
||||
msgstr "El resultado de la tarea, objeto JSON actual"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
|
||||
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
|
||||
"these services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los servicios de búsqueda e indexación no están disponibles. Asegúrese de "
|
||||
"que tiene instaladas las dependencias de pre-requisitos necesarias como "
|
||||
"elasticsearch para utilizar estos servicios."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s "
|
||||
@ -3002,9 +2964,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
|
||||
msgstr "__init__() obtuvo un argumento de búsqueda inesperado '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "actions param cannot be empty"
|
||||
msgstr "El parámetro de acciones no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted from_state="
|
||||
@ -3044,12 +3003,6 @@ msgstr "md5 hash de contenidos de imagen. (SOLO-LECTURA)"
|
||||
msgid "new_image() got unexpected keywords %s"
|
||||
msgstr "new_image() obtuvo argumentos de búsqueda inesperados %s"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be an integer"
|
||||
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser un entero"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be positive"
|
||||
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser positivo"
|
||||
|
||||
msgid "protected must be True, or False"
|
||||
msgstr "protected debe ser True o False"
|
||||
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17,20 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: glance/gateway.py:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
|
||||
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
|
||||
"these services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/listener.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to retrieve supported notification events from search plugins "
|
||||
"%(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/location.py:404
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -151,17 +137,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:130
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:154
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute security checks on the image %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:343
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task ID %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -171,11 +162,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/index.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to setup index extension %(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s."
|
||||
@ -228,12 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid format of swift store config cfg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:115
|
||||
#: glance/common/utils.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:512
|
||||
#: glance/common/utils.py:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting up the debug environment. Verify that the option "
|
||||
"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a "
|
||||
@ -368,11 +354,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve RBAC filters from search plugin %(ext)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_properties.py:184
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:153
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:272 glance/api/v2/tasks.py:142
|
||||
#: glance/api/v3/artifacts.py:502 glance/search/api/v0_1/search.py:125
|
||||
#: glance/api/v3/artifacts.py:502
|
||||
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:149
|
||||
msgid "Body expected in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:418 glance/api/v2/metadef_objects.py:300
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_properties.py:192
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:161
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:349 glance/search/api/v0_1/search.py:133
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:349
|
||||
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' is read-only."
|
||||
@ -831,13 +831,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/images.py:567 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:465
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:296 glance/api/v2/tasks.py:178
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:268 glance/search/api/v0_1/search.py:177
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:268
|
||||
msgid "limit param must be an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/images.py:571 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:469
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:300 glance/api/v2/tasks.py:182
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:271 glance/search/api/v0_1/search.py:181
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:271
|
||||
msgid "limit param must be positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,35 +1260,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:42
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:41
|
||||
msgid "The mode in which the engine will run. Can be 'serial' or 'parallel'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:46
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of parallel activities executed at the same time by the "
|
||||
"engine. The value can be greater than one when the engine mode is "
|
||||
"'parallel'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:134
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:133
|
||||
msgid "Task failed due to Internal Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:95
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: "
|
||||
"%(work_dir)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:126
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the "
|
||||
"filesystem store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/convert.py:36
|
||||
msgid "The format to which images will be automatically converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2202,13 +2207,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/exception.py:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
|
||||
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
|
||||
"these services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' "
|
||||
@ -2299,57 +2297,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The config file that has the swift account(s)configs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:299
|
||||
#: glance/common/utils.py:296
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad header: %(header_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:313
|
||||
#: glance/common/utils.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:320
|
||||
#: glance/common/utils.py:317
|
||||
msgid "Cannot be a negative value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:547
|
||||
#: glance/common/utils.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. "
|
||||
"Please verify it. Error: %(ioe)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:554
|
||||
#: glance/common/utils.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. "
|
||||
"Please verify it. OpenSSL error: %(ce)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:575
|
||||
#: glance/common/utils.py:572
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a problem with your key pair. Please verify that cert "
|
||||
"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:633
|
||||
#: glance/common/utils.py:630
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host and port \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:636
|
||||
#: glance/common/utils.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:645
|
||||
#: glance/common/utils.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:648
|
||||
#: glance/common/utils.py:645
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 "
|
||||
@ -2357,25 +2355,25 @@ msgid ""
|
||||
"brackets separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:683
|
||||
#: glance/common/utils.py:680
|
||||
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:686
|
||||
#: glance/common/utils.py:683
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:695
|
||||
#: glance/common/utils.py:692
|
||||
msgid "Param values can't contain 4 byte unicode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:715
|
||||
#: glance/common/utils.py:712
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %(value)d out of range, must not exceed %(max)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:723
|
||||
#: glance/common/utils.py:720
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3270,52 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find required configuration option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index '%s' is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document type '%s' is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:164
|
||||
msgid "offset param must be an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:168
|
||||
msgid "offset param must be positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:188
|
||||
msgid "actions param cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action type: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:212
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action type '%s' requires data or script param."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action type '%s' requires ID of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:339
|
||||
msgid "Action index is missing and no default index has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/search/api/v0_1/search.py:344
|
||||
msgid "Action document type is missing and no default type has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/tests/unit/test_migrations.py:620
|
||||
#: glance/tests/unit/test_migrations.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "location: %s data lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/glance/"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"glance/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"glance/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
323
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po
Normal file
323
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-error.po
Normal file
@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
|
||||
msgstr "image.send bildirimi sırasında bir hata oluştu: %(err)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: "
|
||||
"%(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(image_id)s imajı, artalanda çalışan depolamadan okurken bir hata meydana "
|
||||
"geldi: %(err)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only "
|
||||
"%(bytes_written)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(image_id)s imajı için artalanda çalışan depolama sadece %(bytes_written)d "
|
||||
"bayt yazdıktan sonra bağlantıyı kesti"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot use this parameter with the operator IN"
|
||||
msgstr "Bu parametre IN operatörü ile kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Checksum header is missing."
|
||||
msgstr "Sağlama başlığı eksik."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İmaj için '%(scheme)s' harici kaynağından kopyalama başarısız oldu: %(image)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not load plugin from %(module)s: %(msg)s"
|
||||
msgstr "%(module)s'den eklenti yüklenemedi: %(msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s."
|
||||
msgstr "Özellik koruma dosyası %(file)s bulunamadı: %(error)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s."
|
||||
msgstr "Bozuk bir özellik koruma kuralı %(rule)s: %(error)s ile karşılaşıldı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
|
||||
msgstr "SQLite çağrısı yürütülürken hata. Alınan hata: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting up the debug environment. Verify that the option "
|
||||
"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a "
|
||||
"pydev server is listening on the port indicated by pydev_worker_debug_port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata ayıklama ortamı kurma hatası. pydev_worker_debug_host seçeneğinin "
|
||||
"geçerli bir bilgisayar adını gösterdiğini ya da pydev sunucu IP'sinin "
|
||||
"pydev_worker_debug_port ile gösterilen bağlantı noktasını dinlediğini "
|
||||
"onaylayın."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
|
||||
msgstr "Hata: imeceli_yineleme hatası %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: "
|
||||
"%(error)s. Continuing with response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önbellekteki '%(image_id)s' imajı boşaltılırken olağandışı durum oluştu: "
|
||||
"%(error)s. Yanıtlarla devam ediyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depolama alanından %(blob_id)s blob silme işlemi başarısız oldu: %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
|
||||
msgstr "Depodan %(image_id)s imajı silme başarısız oldu: %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
|
||||
msgstr "Ad alanı %(namespace)s silme işlemi başarısız oldu "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr "İçgözlem yürütümü başarısız oldu %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr "%(task_id)s görevi yürütülemedi: %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "%(module)s strateji modülü konumu yüklenemedi: %(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
|
||||
msgstr "Yapılandırma içinde verilen %s uygulayıcı yüklemesi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veritabanındaki %(task_id)s görevini %(task_repo)s görev_deposu olarak "
|
||||
"kaydetme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
|
||||
msgstr "HTTP hatası nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to upload image data due to internal error"
|
||||
msgstr "İç hata nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Kaynak türü oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have "
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance %s blob verilerini almak için etkin tüm konumları denedi ancak tümü "
|
||||
"başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have "
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance %s imajı verilerini almak için etkin bütün konumları denedi ancak "
|
||||
"tümü başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
|
||||
"not contain metadata for that image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İmaj önbelleği, '%s' imajı için imaj dosyası bulundurur, ancak kayıt defteri "
|
||||
"bu imaj için üst veri içermez!"
|
||||
|
||||
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
|
||||
msgstr "Görevi işlemeye çalışırken dahili bir hata meydana geldi."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid format of swift store config cfg"
|
||||
msgstr "Geçersiz hızlı depo yapılandırma cfg biçimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
|
||||
msgstr "İmaj için geçersiz depo uri: %(image_id)s. Ayrıntılar: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted "
|
||||
"values are 'roles' and 'policies'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'property_protection_rule_format' için geçersiz değer '%s'. İzin verilen "
|
||||
"değerler 'roles' ve 'policies'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s"
|
||||
msgstr "user_storage_quota seçeneği için geçersiz değer: %(users_quota)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
|
||||
msgstr "Json şema dosyaları %s içinde bulunamadı. Durduruluyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and "
|
||||
"'!' are mutually exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%(prop)s] %(op)s=%(perm)s bozuk özellik koruma kuralı: '@' ve '!' birbirini "
|
||||
"dışlayandır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be "
|
||||
"combined in the policy file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirli bir işlem için izin verilmeyen birden fazla ilke '%s'. İlkeler, ilke "
|
||||
"dosyasında birleştirilebilir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
|
||||
msgstr "Tekrar oluşturulmayan %d, bitişten sonra kurtarılamaz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operator %s is not supported"
|
||||
msgstr "%s operatörü desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --"
|
||||
"overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen bu listeden en fazla bir seçenek veriniz: --prefer_new, --overwrite"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC Call Error: %(val)s\n"
|
||||
"%(tb)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RPC Çağrı Hatası: %(val)s\n"
|
||||
"%(tb)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı yüklenirken HTTP hatası alındı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kayıt defteri istemci isteği %(method)s %(action)s, %(exc_name)s ortaya "
|
||||
"çıkardı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task ID %s"
|
||||
msgstr "Görev Numarası %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to "
|
||||
"%(new_status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s durumuna "
|
||||
"değiştirilirken başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task not found for task_id %s"
|
||||
msgstr "%s task_id için görev bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem."
|
||||
msgstr "Görev: %(task_id)s dosya sistemine %(image_id)s imajını aktaramadı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
|
||||
"documentation for more information on the executors available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görevlerin yürütümü kurulum değildir. Lütfen mevcut uygulayıcılar hakkında "
|
||||
"daha fazla bilgi için proje belgelerine bakın."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of "
|
||||
"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your "
|
||||
"operator for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu görev türü %(task_type)s mevcut Glance yaygınlaştırması tarafından "
|
||||
"desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için lütfen işletmeninize yada OpenStack "
|
||||
"tarafından sağlanan belgeye başvurunuz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with "
|
||||
"--merge option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--prefer_new ya da --overwrite kullanmak için --merge ile bu seçenekleri "
|
||||
"birleştirmeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı silinemedi"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get images"
|
||||
msgstr "İmajlar alınamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
|
||||
msgstr "İmaj %(id)s öldürülemedi: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load artifacts: %s"
|
||||
msgstr "Ürünler yüklenemedi: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "Ürün geri yüklenemedi %(artifact_id)s: %(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s imajı geri yüklenemedi: %(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to show image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı gösterilemedi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı güncellenemedi"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen sıralama yönü, 'desc' ya da 'asc' olmalıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "could not find %s"
|
||||
msgstr "%s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found"
|
||||
msgstr "hızlı yapılandırma dosyası %(conf_file)s:%(exc)s bulunamadı"
|
291
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po
Normal file
291
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-info.po
Normal file
@ -0,0 +1,291 @@
|
||||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
|
||||
msgstr "%(task_id)s / %(task_type)s tamamlandı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
|
||||
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'metadata_encryption_key' yapılandırma dosyasında belirtilmemiş ya da "
|
||||
"yapılandırma dosyası belirtilmemiş. Bu, bu taşımanın NOOP olduğu anlamına "
|
||||
"gelir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
|
||||
msgstr "%(id)s imajına erişim engellendi ancak 'not found' geri döndürülüyor"
|
||||
|
||||
msgid "All workers have terminated. Exiting"
|
||||
msgstr "Bütün işçiler sonlandırıldı. Çıkılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
|
||||
msgstr "Ürün %s başarılı bir şekilde yüklendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
|
||||
msgstr "%(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s çağrılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
|
||||
msgstr "Klavye kesme isteği yakalandı. Çıkılıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %d exiting normally"
|
||||
msgstr "Alt %d'den normal bir şekilde çıkılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
|
||||
msgstr "Kotayı aştıktan sonra %s temizleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
|
||||
msgstr "Kota aşıldıktan sonra %s temizleniyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Considering: %s"
|
||||
msgstr "Değerlendiriliyor: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find artifact %s"
|
||||
msgstr "%s ürünü bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
|
||||
msgstr "KeyboardInterrupt üzerinde Artalan İşlem Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Defaulting to SQLite driver."
|
||||
msgstr "SQLite sürücüsü varsayılıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s ortak imajı için silme işlemi engellendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %s loaded to database."
|
||||
msgstr "%s dosyası veritabanına yüklendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %(id)s not found"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
|
||||
"during the upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s imajı yükledikten sonra bulunamadı. İmaj yükleme sırasında silinmiş "
|
||||
"olabilir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s has been deleted."
|
||||
msgstr "%s imajı silindi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is being synced"
|
||||
msgstr "%s imajı eşzamanlandırılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is deactivated"
|
||||
msgstr "%s imajı devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is reactivated"
|
||||
msgstr "%s imajı yeniden etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s metadata has changed"
|
||||
msgstr "%s imajı üst verisi değiştirildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
|
||||
msgstr "İmaj önbelleği '%s' sürücüsünü yükledi."
|
||||
|
||||
msgid "Initialized gzip middleware"
|
||||
msgstr "Gzip katmanı başlatıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Initialized image cache management middleware"
|
||||
msgstr "İmaj önbellek yönetim katmanı başlatıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Initialized image cache middleware"
|
||||
msgstr "İmaj önbellek katmanı başlatıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
|
||||
msgstr "Temizleyici yapılandırma ile başlatılıyor: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(task_type)s türünün %(task_id)s görev_numarası için bilinen görev "
|
||||
"betikleri yükleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata loading finished"
|
||||
msgstr "Üst veri yüklemesi bitti"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
|
||||
msgstr "%(namespace)s ad alanı %(file)s içinde kaydedildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
|
||||
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe yazıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
|
||||
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe alındı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
|
||||
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten kuyruğa alınmıştı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Overwriting namespace %s"
|
||||
msgstr "%s ad alanı üzerine yazılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
|
||||
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s önbellek girdileri kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz imaj numarası '%(bad_id)s' için imaj oluşturma isteği reddediliyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed dead child %s"
|
||||
msgstr "Ölü alt %s kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed invalid cache file %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz ön bellek dosyası %s silindi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed stale child %s"
|
||||
msgstr "Bozuk alt %s kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed stalled cache file %s"
|
||||
msgstr "Bozuk önbellek dosyası %s silindi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
|
||||
msgstr "%(funcname)s geri döndürülüyor: %(output)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
|
||||
msgstr "%(count)d konumundan %(id)s imajı temizleniyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
|
||||
msgstr "%s ad alanı geçiliyor. Bu ad alanı veritabanında zaten var."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d işçi başlatılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artalan İşlemleri Başlatılıyor: uyanma_zamanı=%(wakeup_time)s iş "
|
||||
"parçacıkları=%(threads)s"
|
||||
|
||||
msgid "Starting single process server"
|
||||
msgstr "Tek işlem sunucusu başlatılıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Storing: %s"
|
||||
msgstr "Depolanıyor: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully cached all %d images"
|
||||
msgstr "Bütün %d imajları başarılı bir şekilde önbelleğe alındı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajından bir üye başarılı bir şekilde silindi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde silindi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Table %s has been cleared"
|
||||
msgstr "%s tablosu temizlendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
|
||||
msgstr "İçeri aktarma işlemi başlatan görev %(task_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
|
||||
msgstr "%(task_id)s Görev: %(image_data)s imaj dosyası içeri aktarılamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(task_id)s Görev: İçeri aktarılacak imaj veri uri'si %(data_uri)s alındı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s yeni "
|
||||
"duruma değiştiriliyor"
|
||||
|
||||
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
|
||||
msgstr "Harici kaynaktan eşzamansız kopyalama tetikleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get deleted image"
|
||||
msgstr "Silinen imaj alınamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Update denied for public image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s ortak imajı için güncelleme engellendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı için üst veri güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
|
||||
msgstr "İstek yükünden %s imaj verileri başarılı bir şekilde yüklendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "creating table %(table)s"
|
||||
msgstr "%(table)s tablosu oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "dropping table %(table)s"
|
||||
msgstr "%(table)s tablosu siliniyor"
|
257
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po
Normal file
257
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance-log-warning.po
Normal file
@ -0,0 +1,257 @@
|
||||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Glance\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
|
||||
"is %(slave_value)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(image_id)s: %(key)s alanı (kaynak; %(master_value)s, hedef; "
|
||||
"%(slave_value)s) değerlerinden farklıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
|
||||
msgstr "%(id)s imajına 'not found' değeri geri döndürülerek erişim engellendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An optional task has failed, the failure was: %s"
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı bir görev başarısız oldu, nedeni: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact with id=%s is not accessible"
|
||||
msgstr "id=%s kimlikli ürün erişilebilir değil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact with id=%s not found"
|
||||
msgstr "id=%s kimlikli ürün bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists"
|
||||
msgstr "Belirtilen tür, ad ve sürümde ürün zaten var"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Artifact with the specified type, name and version already has the direct "
|
||||
"dependency=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct "
|
||||
"dependency=%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%s"
|
||||
|
||||
msgid "Attempted to modify image user did not own."
|
||||
msgstr "Sahibi olunmayan imaj kullanıcısının değiştirilmesi denendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
|
||||
msgstr "Önbelleğe alınmış imaj dosyası '%s' mevcut değil, silinemedi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config"
|
||||
msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: yapılandırmadaki yükleme devre dışı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list"
|
||||
msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: available_plugin listesinde yok"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find image %s"
|
||||
msgstr "%s imajı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
|
||||
"properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şema özellik dosyası %s bulunamadı. Özel özellikler olmadan devam ediliyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find task %s"
|
||||
msgstr "%s görevi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find task info %s"
|
||||
msgstr "%s görev bilgisi bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Deadlock detected. Retrying..."
|
||||
msgstr "Ölümcül kilitlenme tespit edildi. Tekrar deneniyor..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate entry for values: %s"
|
||||
msgstr "Değerler için çift girdi: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from "
|
||||
"store and update status to 'killed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kayıt defterinde %s imajı etkinleştirilemedi. Depodan imaj bitlerini silmek "
|
||||
"ve durumunu 'killed' olarak güncellemek üzeresiniz."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "%(image_id)s imajı için konum değeri şifresi çözülemedi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete blob %s in store from URI"
|
||||
msgstr "Depodaki URI'den %s blobu silme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
|
||||
msgstr "%(path)s dosyası silme işlemi başarısız oldu. Şu hata alındı: %(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
|
||||
msgstr "Depodaki URI'den %s imajını silme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(task_id)s görev bulma başarısız oldu. Nedeni: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
|
||||
msgstr "Kuyruktaki bütün imajlar başarılı bir şekilde önbelleğe alınamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving "
|
||||
"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önbellek dosyasının getirilmesi işlemi başarısız oldu (%(e)s), "
|
||||
"'%(incomplete_path)s' yolundan '%(invalid_path)s' yoluna taşınarak geri "
|
||||
"alınıyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Görev oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(task_id)s görevini almak yasak. Nedeni: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
|
||||
msgstr "Id sort_keys değil; sort_keys eşsiz mi?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
|
||||
msgstr "%s imajı hedefte tamamen eksik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
|
||||
msgstr "'%s' imajı etkin değil. Önbelleğe alınamıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
|
||||
"'%(config_err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_module)s' yapılandırılamadı. Alınan hata: "
|
||||
"'%(config_err)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
|
||||
"'%(import_err)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_name)s' yüklenemedi. Alınan hata: "
|
||||
"'%(import_err)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Geçersiz işaretçi. İmaj %(id)s bulunamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajı için belirtilen geçersiz üye ilişkisi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Member %(id)s not found"
|
||||
msgstr "Üye %(id)s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata tag not found for id %s"
|
||||
msgstr "%s için üst veri etiketi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No metadata found for image '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' imajı için hiçbir üst veri bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show level %s is not supported in this operation"
|
||||
msgstr "Bu işlemde desteklenmeyen %s seviyesini göster"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s"
|
||||
msgstr "%(task_id)s görevi %(error)s olağandışı durumu ile başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead."
|
||||
msgstr "`eventlet` yürütücüsü önerilmiyor. Bunun yerine `taskflow` kullan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversion format is None, please add a value for it in the config file "
|
||||
"for this task to work: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dönüştürme biçimi Hiçbiri, lütfen çalıştırılacak bu görev için yapılandırma "
|
||||
"dosyasında dönüştürme biçimi değeri ekleyin: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete URI from image %s."
|
||||
msgstr "%s imajından URI silinemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get deleted image"
|
||||
msgstr "Silinen imaj alınamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get deleted task %s"
|
||||
msgstr "Silinen görev %s alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get unowned image"
|
||||
msgstr "Sahipsiz imaj alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version. Returning version choices."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen sürüm. Sürüm seçenekleri döndürülüyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unrecognised child %s"
|
||||
msgstr "Tanınmayan alt %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed "
|
||||
"the quota. %(remaining)d bytes remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak %(size)d boyutunda bir imajı yükleme "
|
||||
"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed "
|
||||
"the quota. %(remaining)d bytes remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak bilinmeyen boyutta bir imajı yükleme "
|
||||
"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
|
||||
msgstr "%(id)s imajını paylaşmak için eksik kullanıcı izni"
|
2894
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po
Normal file
2894
glance/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/glance.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user