Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I4602f5d48d40aa015152db082fc6ee9dbeca96b6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-08-14 06:02:43 +00:00
parent 8ecd2a8732
commit 667331b666
16 changed files with 3847 additions and 208 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
"glance/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
"glance/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2014
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,6 +41,10 @@ msgstr ""
"El almacenamiento del programa de fondo para la imagen %(image_id)s se ha "
"desconectado después de grabar solo %(bytes_written)d bytes"
#, python-format
msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s"
msgstr "No se puede obtener trabajos de depuración desde cola: %s"
msgid "Cannot use this parameter with the operator IN"
msgstr "No se puede utilizar este parámetro con el operador IN"
@ -121,29 +125,21 @@ msgstr "Error al cargar módulo de estrategia de localización %(module)s: %(e)s
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
msgstr "Error al cargar el ejecutor %s en la configuración."
#, python-format
msgid "Failed to retrieve RBAC filters from search plugin %(ext)s: %(e)s"
msgstr ""
"Error al recuperar filtros RBAC desde el complemento de búsqueda %(ext)s: "
"%(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to retrieve supported notification events from search plugins "
"%(ext)s: %(e)s"
msgstr ""
"No se recuperaron los eventos de notificación soportados de los complementos "
"de búsqueda %(ext)s: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
msgstr ""
"Error al guardar tarea %(task_id)s en base de datos como task_repo es "
"%(task_repo)s"
#, python-format
msgid "Failed to setup index extension %(ext)s: %(e)s"
msgstr "Error al configurar extensión de indexación %(ext)s: %(e)s"
msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error"
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido "
"a un error HTTP"
msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error"
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en la carga de datos de objetos artefactos debido "
"a un error interno"
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
msgstr ""
@ -283,15 +279,6 @@ msgstr ""
"Tarea: %(task_id)s falló al importar imagen %(image_id)s al sistema de "
"fichero."
msgid ""
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
"these services."
msgstr ""
"Los servicios de búsqueda e indexación no están disponibles. Asegúrese de "
"que tiene instaladas las dependencias de pre-requisitos necesarias como "
"elasticsearch para utilizar estos servicios."
msgid ""
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
"documentation for more information on the executors available."

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:02+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
"es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,23 +177,6 @@ msgstr ""
"si se utiliza, credenciales Swift o S3. Se debe configurar en una serie "
"aleatoria de 16, 24 o 32 bytes de longitud "
msgid "Action document type is missing and no default type has been set."
msgstr ""
"Falta el tipo de documento de acción y no se ha establecido tipo "
"predeterminado."
msgid "Action index is missing and no default index has been set."
msgstr ""
"Falta el índice de acción y no se ha establecido un índice predeterminado."
#, python-format
msgid "Action type '%s' requires ID of the document."
msgstr "El tipo de acción '%s' requiere el ID del documento."
#, python-format
msgid "Action type '%s' requires data or script param."
msgstr "El tipo de acción '%s' requiere parámetro de datos o script."
msgid ""
"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network "
"interface."
@ -657,10 +640,6 @@ msgstr ""
msgid "Disk format is not specified."
msgstr "No se especificó el formato del disco."
#, python-format
msgid "Document type '%s' is not supported."
msgstr "No se soporta tipo de documento '%s'."
msgid "Does not match pattern"
msgstr "No coincide el patrón"
@ -966,10 +945,6 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect request: %s"
msgstr "Solicitud incorrecta: %s"
#, python-format
msgid "Index '%s' is not supported."
msgstr "No se soporta índice '%s'."
msgid "Index is out of range"
msgstr "El índice está fuera de alcance"
@ -988,10 +963,6 @@ msgstr "Permisos insuficientes en el soporte de almacenamiento de imagen: %s "
msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'"
msgstr "Puntero JSON no válido para este recurso: '/%s'"
#, python-format
msgid "Invalid action type: '%s'"
msgstr "Tipo de acción no válida: '%s'"
#, python-format
msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters"
msgstr "Suma de verificación '%s': no puede exceder los 32 caracteres"
@ -2355,15 +2326,6 @@ msgstr ""
msgid "The result of current task, JSON blob"
msgstr "El resultado de la tarea, objeto JSON actual"
msgid ""
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
"these services."
msgstr ""
"Los servicios de búsqueda e indexación no están disponibles. Asegúrese de "
"que tiene instaladas las dependencias de pre-requisitos necesarias como "
"elasticsearch para utilizar estos servicios."
#, python-format
msgid ""
"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s "
@ -3002,9 +2964,6 @@ msgstr ""
msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
msgstr "__init__() obtuvo un argumento de búsqueda inesperado '%s'"
msgid "actions param cannot be empty"
msgstr "El parámetro de acciones no puede estar vacío"
#, python-format
msgid ""
"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted from_state="
@ -3044,12 +3003,6 @@ msgstr "md5 hash de contenidos de imagen. (SOLO-LECTURA)"
msgid "new_image() got unexpected keywords %s"
msgstr "new_image() obtuvo argumentos de búsqueda inesperados %s"
msgid "offset param must be an integer"
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser un entero"
msgid "offset param must be positive"
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser positivo"
msgid "protected must be True, or False"
msgstr "protected debe ser True o False"

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/glance/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev1\n"
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,20 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: glance/gateway.py:252
msgid ""
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
"these services."
msgstr ""
#: glance/listener.py:40
#, python-format
msgid ""
"Failed to retrieve supported notification events from search plugins "
"%(ext)s: %(e)s"
msgstr ""
#: glance/location.py:404
#, python-format
msgid ""
@ -151,17 +137,22 @@ msgstr ""
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
msgstr ""
#: glance/async/taskflow_executor.py:130
#: glance/async/taskflow_executor.py:129
#, python-format
msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s"
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:154
#: glance/async/flows/base_import.py:162
#, python-format
msgid "Failed to execute security checks on the image %(task_id)s: %(exc)s"
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:180
#, python-format
msgid "Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem."
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:343
#: glance/async/flows/base_import.py:369
#, python-format
msgid "Task ID %s"
msgstr ""
@ -171,11 +162,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s"
msgstr ""
#: glance/cmd/index.py:48
#, python-format
msgid "Failed to setup index extension %(ext)s: %(e)s"
msgstr ""
#: glance/common/property_utils.py:81
#, python-format
msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s."
@ -228,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format of swift store config cfg"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:115
#: glance/common/utils.py:112
#, python-format
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:512
#: glance/common/utils.py:509
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option "
"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a "
@ -368,11 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:255
#, python-format
msgid "Failed to retrieve RBAC filters from search plugin %(ext)s: %(e)s"
msgstr ""
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:99
#, python-format
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev1\n"
"Project-Id-Version: glance 11.0.0.0b3.dev26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: glance/api/v2/metadef_properties.py:184
#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:153
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:272 glance/api/v2/tasks.py:142
#: glance/api/v3/artifacts.py:502 glance/search/api/v0_1/search.py:125
#: glance/api/v3/artifacts.py:502
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:149
msgid "Body expected in request."
msgstr ""
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:418 glance/api/v2/metadef_objects.py:300
#: glance/api/v2/metadef_properties.py:192
#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:161
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:349 glance/search/api/v0_1/search.py:133
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:349
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:157
#, python-format
msgid "Attribute '%s' is read-only."
@ -831,13 +831,13 @@ msgstr ""
#: glance/api/v2/images.py:567 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:465
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:296 glance/api/v2/tasks.py:178
#: glance/registry/api/v1/images.py:268 glance/search/api/v0_1/search.py:177
#: glance/registry/api/v1/images.py:268
msgid "limit param must be an integer"
msgstr ""
#: glance/api/v2/images.py:571 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:469
#: glance/api/v2/metadef_tags.py:300 glance/api/v2/tasks.py:182
#: glance/registry/api/v1/images.py:271 glance/search/api/v0_1/search.py:181
#: glance/registry/api/v1/images.py:271
msgid "limit param must be positive"
msgstr ""
@ -1260,35 +1260,40 @@ msgstr ""
msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'"
msgstr ""
#: glance/async/taskflow_executor.py:42
#: glance/async/taskflow_executor.py:41
msgid "The mode in which the engine will run. Can be 'serial' or 'parallel'."
msgstr ""
#: glance/async/taskflow_executor.py:46
#: glance/async/taskflow_executor.py:45
msgid ""
"The number of parallel activities executed at the same time by the "
"engine. The value can be greater than one when the engine mode is "
"'parallel'."
msgstr ""
#: glance/async/taskflow_executor.py:134
#: glance/async/taskflow_executor.py:133
msgid "Task failed due to Internal Error"
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:95
#: glance/async/flows/base_import.py:98
#, python-format
msgid ""
"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: "
"%(work_dir)s"
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:126
#: glance/async/flows/base_import.py:129
#, python-format
msgid ""
"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the "
"filesystem store"
msgstr ""
#: glance/async/flows/base_import.py:171
#, python-format
msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting."
msgstr ""
#: glance/async/flows/convert.py:36
msgid "The format to which images will be automatically converted."
msgstr ""
@ -2202,13 +2207,6 @@ msgstr ""
msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s"
msgstr ""
#: glance/common/exception.py:563
msgid ""
"The search and index services are not available. Ensure you have the "
"necessary prerequisite dependencies installed like elasticsearch to use "
"these services."
msgstr ""
#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:103
msgid ""
"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' "
@ -2299,57 +2297,57 @@ msgstr ""
msgid "The config file that has the swift account(s)configs."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:299
#: glance/common/utils.py:296
#, python-format
msgid "Bad header: %(header_name)s"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:313
#: glance/common/utils.py:310
#, python-format
msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:320
#: glance/common/utils.py:317
msgid "Cannot be a negative value."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:547
#: glance/common/utils.py:544
#, python-format
msgid ""
"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. "
"Please verify it. Error: %(ioe)s"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:554
#: glance/common/utils.py:551
#, python-format
msgid ""
"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. "
"Please verify it. OpenSSL error: %(ce)s"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:575
#: glance/common/utils.py:572
#, python-format
msgid ""
"There is a problem with your key pair. Please verify that cert "
"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:633
#: glance/common/utils.py:630
#, python-format
msgid "Host and port \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:636
#: glance/common/utils.py:633
#, python-format
msgid "Port \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:645
#: glance/common/utils.py:642
#, python-format
msgid "Host \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:648
#: glance/common/utils.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 "
@ -2357,25 +2355,25 @@ msgid ""
"brackets separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:683
#: glance/common/utils.py:680
msgid "Property names can't contain 4 byte unicode."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:686
#: glance/common/utils.py:683
#, python-format
msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:695
#: glance/common/utils.py:692
msgid "Param values can't contain 4 byte unicode."
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:715
#: glance/common/utils.py:712
#, python-format
msgid "Value %(value)d out of range, must not exceed %(max)d"
msgstr ""
#: glance/common/utils.py:723
#: glance/common/utils.py:720
#, python-format
msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d"
msgstr ""
@ -3270,52 +3268,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find required configuration option"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:146
#, python-format
msgid "Index '%s' is not supported."
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:155
#, python-format
msgid "Document type '%s' is not supported."
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:164
msgid "offset param must be an integer"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:168
msgid "offset param must be positive"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:188
msgid "actions param cannot be empty"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:208
#, python-format
msgid "Invalid action type: '%s'"
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:212
#, python-format
msgid "Action type '%s' requires data or script param."
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:216
#, python-format
msgid "Action type '%s' requires ID of the document."
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:339
msgid "Action index is missing and no default index has been set."
msgstr ""
#: glance/search/api/v0_1/search.py:344
msgid "Action document type is missing and no default type has been set."
msgstr ""
#: glance/tests/unit/test_migrations.py:620
#: glance/tests/unit/test_migrations.py:621
#, python-format
msgid "location: %s data lost"
msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/glance/"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
"glance/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 06:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 00:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
"glance/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -0,0 +1,323 @@
# Translations template for glance.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the glance project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
"language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
msgstr "image.send bildirimi sırasında bir hata oluştu: %(err)s"
#, python-format
msgid ""
"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: "
"%(err)s"
msgstr ""
"%(image_id)s imajı, artalanda çalışan depolamadan okurken bir hata meydana "
"geldi: %(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only "
"%(bytes_written)d bytes"
msgstr ""
"%(image_id)s imajı için artalanda çalışan depolama sadece %(bytes_written)d "
"bayt yazdıktan sonra bağlantıyı kesti"
msgid "Cannot use this parameter with the operator IN"
msgstr "Bu parametre IN operatörü ile kullanılamıyor"
msgid "Checksum header is missing."
msgstr "Sağlama başlığı eksik."
#, python-format
msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s"
msgstr ""
"İmaj için '%(scheme)s' harici kaynağından kopyalama başarısız oldu: %(image)s"
#, python-format
msgid "Could not load plugin from %(module)s: %(msg)s"
msgstr "%(module)s'den eklenti yüklenemedi: %(msg)s"
#, python-format
msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s."
msgstr "Özellik koruma dosyası %(file)s bulunamadı: %(error)s."
#, python-format
msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s."
msgstr "Bozuk bir özellik koruma kuralı %(rule)s: %(error)s ile karşılaşıldı."
#, python-format
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
msgstr "SQLite çağrısı yürütülürken hata. Alınan hata: %s"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option "
"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a "
"pydev server is listening on the port indicated by pydev_worker_debug_port."
msgstr ""
"Hata ayıklama ortamı kurma hatası. pydev_worker_debug_host seçeneğinin "
"geçerli bir bilgisayar adını gösterdiğini ya da pydev sunucu IP'sinin "
"pydev_worker_debug_port ile gösterilen bağlantı noktasını dinlediğini "
"onaylayın."
#, python-format
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
msgstr "Hata: imeceli_yineleme hatası %s"
#, python-format
msgid ""
"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: "
"%(error)s. Continuing with response."
msgstr ""
"Önbellekteki '%(image_id)s' imajı boşaltılırken olağandışı durum oluştu: "
"%(error)s. Yanıtlarla devam ediyor."
#, python-format
msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s"
msgstr ""
"Depolama alanından %(blob_id)s blob silme işlemi başarısız oldu: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
msgstr "Depodan %(image_id)s imajı silme başarısız oldu: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
msgstr "Ad alanı %(namespace)s silme işlemi başarısız oldu "
#, python-format
msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s"
msgstr "İçgözlem yürütümü başarısız oldu %(task_id)s: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s"
msgstr "%(task_id)s görevi yürütülemedi: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s"
msgstr "%(module)s strateji modülü konumu yüklenemedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
msgstr "Yapılandırma içinde verilen %s uygulayıcı yüklemesi başarısız oldu."
#, python-format
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
msgstr ""
"Veritabanındaki %(task_id)s görevini %(task_repo)s görev_deposu olarak "
"kaydetme başarısız oldu"
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
msgstr "HTTP hatası nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu"
msgid "Failed to upload image data due to internal error"
msgstr "İç hata nedeniyle imaj veri yüklemesi başarısız oldu"
#, python-format
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
msgstr "Kaynak türü oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have "
"failed."
msgstr ""
"Glance %s blob verilerini almak için etkin tüm konumları denedi ancak tümü "
"başarısız oldu."
#, python-format
msgid ""
"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have "
"failed."
msgstr ""
"Glance %s imajı verilerini almak için etkin bütün konumları denedi ancak "
"tümü başarısız oldu."
#, python-format
msgid ""
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
"not contain metadata for that image!"
msgstr ""
"İmaj önbelleği, '%s' imajı için imaj dosyası bulundurur, ancak kayıt defteri "
"bu imaj için üst veri içermez!"
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
msgstr "Görevi işlemeye çalışırken dahili bir hata meydana geldi."
msgid "Invalid format of swift store config cfg"
msgstr "Geçersiz hızlı depo yapılandırma cfg biçimi"
#, python-format
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
msgstr "İmaj için geçersiz depo uri: %(image_id)s. Ayrıntılar: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted "
"values are 'roles' and 'policies'"
msgstr ""
"'property_protection_rule_format' için geçersiz değer '%s'. İzin verilen "
"değerler 'roles' ve 'policies'"
#, python-format
msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s"
msgstr "user_storage_quota seçeneği için geçersiz değer: %(users_quota)s"
#, python-format
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
msgstr "Json şema dosyaları %s içinde bulunamadı. Durduruluyor."
#, python-format
msgid ""
"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and "
"'!' are mutually exclusive"
msgstr ""
"[%(prop)s] %(op)s=%(perm)s bozuk özellik koruma kuralı: '@' ve '!' birbirini "
"dışlayandır"
#, python-format
msgid ""
"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be "
"combined in the policy file"
msgstr ""
"Belirli bir işlem için izin verilmeyen birden fazla ilke '%s'. İlkeler, ilke "
"dosyasında birleştirilebilir"
#, python-format
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
msgstr "Tekrar oluşturulmayan %d, bitişten sonra kurtarılamaz"
#, python-format
msgid "Operator %s is not supported"
msgstr "%s operatörü desteklenmiyor"
msgid ""
"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, --"
"overwrite"
msgstr ""
"Lütfen bu listeden en fazla bir seçenek veriniz: --prefer_new, --overwrite"
#, python-format
msgid ""
"RPC Call Error: %(val)s\n"
"%(tb)s"
msgstr ""
"RPC Çağrı Hatası: %(val)s\n"
"%(tb)s"
#, python-format
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
msgstr "%s imajı yüklenirken HTTP hatası alındı"
#, python-format
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
msgstr ""
"Kayıt defteri istemci isteği %(method)s %(action)s, %(exc_name)s ortaya "
ıkardı"
#, python-format
msgid "Task ID %s"
msgstr "Görev Numarası %s"
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to "
"%(new_status)s"
msgstr ""
"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s durumuna "
"değiştirilirken başarısız oldu"
#, python-format
msgid "Task not found for task_id %s"
msgstr "%s task_id için görev bulunamadı"
#, python-format
msgid ""
"Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem."
msgstr "Görev: %(task_id)s dosya sistemine %(image_id)s imajını aktaramadı."
msgid ""
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
"documentation for more information on the executors available."
msgstr ""
"Görevlerin yürütümü kurulum değildir. Lütfen mevcut uygulayıcılar hakkında "
"daha fazla bilgi için proje belgelerine bakın."
#, python-format
msgid ""
"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of "
"Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your "
"operator for more information."
msgstr ""
"Bu görev türü %(task_type)s mevcut Glance yaygınlaştırması tarafından "
"desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için lütfen işletmeninize yada OpenStack "
"tarafından sağlanan belgeye başvurunuz."
msgid ""
"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options with "
"--merge option."
msgstr ""
"--prefer_new ya da --overwrite kullanmak için --merge ile bu seçenekleri "
"birleştirmeniz gerekir."
#, python-format
msgid "Unable to create image %s"
msgstr "%s imajı oluşturulamadı"
#, python-format
msgid "Unable to delete image %s"
msgstr "%s imajı silinemedi"
msgid "Unable to get images"
msgstr "İmajlar alınamadı"
#, python-format
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
msgstr "İmaj %(id)s öldürülemedi: "
#, python-format
msgid "Unable to load artifacts: %s"
msgstr "Ürünler yüklenemedi: %s"
#, python-format
msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s"
msgstr "Ürün geri yüklenemedi %(artifact_id)s: %(e)s"
#, python-format
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
msgstr "%(image_id)s imajı geri yüklenemedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "Unable to show image %s"
msgstr "%s imajı gösterilemedi"
#, python-format
msgid "Unable to update image %s"
msgstr "%s imajı güncellenemedi"
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "Bilinmeyen sıralama yönü, 'desc' ya da 'asc' olmalıdır"
#, python-format
msgid "could not find %s"
msgstr "%s bulunamadı"
#, python-format
msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found"
msgstr "hızlı yapılandırma dosyası %(conf_file)s:%(exc)s bulunamadı"

View File

@ -0,0 +1,291 @@
# Translations template for glance.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the glance project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:45+0000\n"
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
"language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
msgstr "%(task_id)s / %(task_type)s tamamlandı"
msgid ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
msgstr ""
"'metadata_encryption_key' yapılandırma dosyasında belirtilmemiş ya da "
"yapılandırma dosyası belirtilmemiş. Bu, bu taşımanın NOOP olduğu anlamına "
"gelir."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "%(id)s imajına erişim engellendi ancak 'not found' geri döndürülüyor"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "Bütün işçiler sonlandırıldı. Çıkılıyor"
#, python-format
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
msgstr "Ürün %s başarılı bir şekilde yüklendi"
#, python-format
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "%(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s çağrılıyor"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Klavye kesme isteği yakalandı. Çıkılıyor."
#, python-format
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Alt %d'den normal bir şekilde çıkılıyor"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Kotayı aştıktan sonra %s temizleniyor"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Kota aşıldıktan sonra %s temizleniyor."
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Değerlendiriliyor: %s"
#, python-format
msgid "Could not find artifact %s"
msgstr "%s ürünü bulunamadı"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "KeyboardInterrupt üzerinde Artalan İşlem Kapat"
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "SQLite sürücüsü varsayılıyor."
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "%(id)s ortak imajı için silme işlemi engellendi"
#, python-format
msgid "File %s loaded to database."
msgstr "%s dosyası veritabanına yüklendi."
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "%(id)s imajı bulunamadı"
#, python-format
msgid ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
msgstr ""
"%s imajı yükledikten sonra bulunamadı. İmaj yükleme sırasında silinmiş "
"olabilir."
#, python-format
msgid "Image %s has been deleted."
msgstr "%s imajı silindi."
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "%s imajı eşzamanlandırılıyor"
#, python-format
msgid "Image %s is deactivated"
msgstr "%s imajı devre dışı bırakıldı"
#, python-format
msgid "Image %s is reactivated"
msgstr "%s imajı yeniden etkinleştirildi"
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "%s imajı üst verisi değiştirildi"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "İmaj önbelleği '%s' sürücüsünü yükledi."
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Gzip katmanı başlatıldı"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "İmaj önbellek yönetim katmanı başlatıldı"
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "İmaj önbellek katmanı başlatıldı"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Temizleyici yapılandırma ile başlatılıyor: %s"
#, python-format
msgid ""
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
msgstr ""
"%(task_type)s türünün %(task_id)s görev_numarası için bilinen görev "
"betikleri yükleniyor"
msgid "Metadata loading finished"
msgstr "Üst veri yüklemesi bitti"
#, python-format
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
msgstr "%(namespace)s ad alanı %(file)s içinde kaydedildi"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe yazıldı"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten önbelleğe alındı."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "'%s' imajı kuyruğa alınmıyor. Zaten kuyruğa alınmıştı."
#, python-format
msgid "Overwriting namespace %s"
msgstr "%s ad alanı üzerine yazılıyor"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s önbellek girdileri kaldırıldı"
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr ""
"Geçersiz imaj numarası '%(bad_id)s' için imaj oluşturma isteği reddediliyor"
#, python-format
msgid "Removed dead child %s"
msgstr "Ölü alt %s kaldırıldı"
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Geçersiz ön bellek dosyası %s silindi"
#, python-format
msgid "Removed stale child %s"
msgstr "Bozuk alt %s kaldırıldı"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Bozuk önbellek dosyası %s silindi"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "%(funcname)s geri döndürülüyor: %(output)s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "%(count)d konumundan %(id)s imajı temizleniyor."
#, python-format
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
msgstr "%s ad alanı geçiliyor. Bu ad alanı veritabanında zaten var."
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d işçi başlatılıyor"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr ""
"Artalan İşlemleri Başlatılıyor: uyanma_zamanı=%(wakeup_time)s iş "
"parçacıkları=%(threads)s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Tek işlem sunucusu başlatılıyor"
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Depolanıyor: %s"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Bütün %d imajları başarılı bir şekilde önbelleğe alındı"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde oluşturuldu"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajından bir üye başarılı bir şekilde silindi"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı başarılı bir şekilde silindi"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı için üyeler başarılı bir şekilde güncellendi"
#, python-format
msgid "Table %s has been cleared"
msgstr "%s tablosu temizlendi"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
msgstr "İçeri aktarma işlemi başlatan görev %(task_id)s."
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
msgstr "%(task_id)s Görev: %(image_data)s imaj dosyası içeri aktarılamadı"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
msgstr ""
"%(task_id)s Görev: İçeri aktarılacak imaj veri uri'si %(data_uri)s alındı"
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
msgstr ""
"[%(task_id)s] görev durumu %(cur_status)s durumundan %(new_status)s yeni "
"duruma değiştiriliyor"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Harici kaynaktan eşzamansız kopyalama tetikleniyor"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Silinen imaj alınamadı"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "%(id)s ortak imajı için güncelleme engellendi"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı için üst veri güncelleniyor"
#, python-format
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
msgstr "İstek yükünden %s imaj verileri başarılı bir şekilde yüklendi."
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "%(table)s tablosu oluşturuluyor"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "%(table)s tablosu siliniyor"

View File

@ -0,0 +1,257 @@
# Translations template for glance.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the glance project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 07:46+0000\n"
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/glance/"
"language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
msgstr ""
"%(image_id)s: %(key)s alanı (kaynak; %(master_value)s, hedef; "
"%(slave_value)s) değerlerinden farklıdır"
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "%(id)s imajına 'not found' değeri geri döndürülerek erişim engellendi"
#, python-format
msgid "An optional task has failed, the failure was: %s"
msgstr "İsteğe bağlı bir görev başarısız oldu, nedeni: %s"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s is not accessible"
msgstr "id=%s kimlikli ürün erişilebilir değil"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s not found"
msgstr "id=%s kimlikli ürün bulunamadı"
msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists"
msgstr "Belirtilen tür, ad ve sürümde ürün zaten var"
#, python-format
msgid ""
"Artifact with the specified type, name and version already has the direct "
"dependency=%d"
msgstr ""
"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%d"
#, python-format
msgid ""
"Artifact with the specified type, name and versions already has the direct "
"dependency=%s"
msgstr ""
"Belirtilen tür, ad ve sürümdeki ürün zaten doğrudan şu bağımlılığa sahip=%s"
msgid "Attempted to modify image user did not own."
msgstr "Sahibi olunmayan imaj kullanıcısının değiştirilmesi denendi."
#, python-format
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgstr "Önbelleğe alınmış imaj dosyası '%s' mevcut değil, silinemedi"
#, python-format
msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config"
msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: yapılandırmadaki yükleme devre dışı"
#, python-format
msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list"
msgstr "%s ürünü yüklenemiyor: available_plugin listesinde yok"
#, python-format
msgid "Could not find image %s"
msgstr "%s imajı bulunamadı"
#, python-format
msgid ""
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
"properties"
msgstr ""
"Şema özellik dosyası %s bulunamadı. Özel özellikler olmadan devam ediliyor"
#, python-format
msgid "Could not find task %s"
msgstr "%s görevi bulunamadı"
#, python-format
msgid "Could not find task info %s"
msgstr "%s görev bilgisi bulunamadı"
msgid "Deadlock detected. Retrying..."
msgstr "Ölümcül kilitlenme tespit edildi. Tekrar deneniyor..."
#, python-format
msgid "Duplicate entry for values: %s"
msgstr "Değerler için çift girdi: %s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from "
"store and update status to 'killed'."
msgstr ""
"Kayıt defterinde %s imajı etkinleştirilemedi. Depodan imaj bitlerini silmek "
"ve durumunu 'killed' olarak güncellemek üzeresiniz."
#, python-format
msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
msgstr "%(image_id)s imajı için konum değeri şifresi çözülemedi"
#, python-format
msgid "Failed to delete blob %s in store from URI"
msgstr "Depodaki URI'den %s blobu silme başarısız oldu"
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgstr "%(path)s dosyası silme işlemi başarısız oldu. Şu hata alındı: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
msgstr "Depodaki URI'den %s imajını silme başarısız oldu"
#, python-format
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "%(task_id)s görev bulma başarısız oldu. Nedeni: %(reason)s"
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
msgstr "Kuyruktaki bütün imajlar başarılı bir şekilde önbelleğe alınamadı."
#, python-format
msgid ""
"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving "
"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'"
msgstr ""
"Önbellek dosyasının getirilmesi işlemi başarısız oldu (%(e)s), "
"'%(incomplete_path)s' yolundan '%(invalid_path)s' yoluna taşınarak geri "
"alınıyor"
#, python-format
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
msgstr "Görev oluşturmak yasak. Nedeni: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "%(task_id)s görevini almak yasak. Nedeni: %(reason)s"
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "Id sort_keys değil; sort_keys eşsiz mi?"
#, python-format
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
msgstr "%s imajı hedefte tamamen eksik"
#, python-format
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
msgstr "'%s' imajı etkin değil. Önbelleğe alınamıyor."
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgstr ""
"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_module)s' yapılandırılamadı. Alınan hata: "
"'%(config_err)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgstr ""
"İmaj önbellek sürücüsü '%(driver_name)s' yüklenemedi. Alınan hata: "
"'%(import_err)s."
#, python-format
msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
msgstr "Geçersiz işaretçi. İmaj %(id)s bulunamadı."
#, python-format
msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajı için belirtilen geçersiz üye ilişkisi"
#, python-format
msgid "Member %(id)s not found"
msgstr "Üye %(id)s bulunamadı"
#, python-format
msgid "Metadata tag not found for id %s"
msgstr "%s için üst veri etiketi bulunamadı"
#, python-format
msgid "No metadata found for image '%s'"
msgstr "'%s' imajı için hiçbir üst veri bulunamadı"
#, python-format
msgid "Show level %s is not supported in this operation"
msgstr "Bu işlemde desteklenmeyen %s seviyesini göster"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s"
msgstr "%(task_id)s görevi %(error)s olağandışı durumu ile başarısız oldu"
msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead."
msgstr "`eventlet` yürütücüsü önerilmiyor. Bunun yerine `taskflow` kullan."
#, python-format
msgid ""
"The conversion format is None, please add a value for it in the config file "
"for this task to work: %s"
msgstr ""
"Dönüştürme biçimi Hiçbiri, lütfen çalıştırılacak bu görev için yapılandırma "
"dosyasında dönüştürme biçimi değeri ekleyin: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete URI from image %s."
msgstr "%s imajından URI silinemedi."
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Silinen imaj alınamadı"
#, python-format
msgid "Unable to get deleted task %s"
msgstr "Silinen görev %s alınamadı"
msgid "Unable to get unowned image"
msgstr "Sahipsiz imaj alınamadı"
msgid "Unknown version. Returning version choices."
msgstr "Bilinmeyen sürüm. Sürüm seçenekleri döndürülüyor."
#, python-format
msgid "Unrecognised child %s"
msgstr "Tanınmayan alt %s"
#, python-format
msgid ""
"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will exceed "
"the quota. %(remaining)d bytes remaining."
msgstr ""
"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak %(size)d boyutunda bir imajı yükleme "
"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt."
#, python-format
msgid ""
"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceed "
"the quota. %(remaining)d bytes remaining."
msgstr ""
"%(user)s kullanıcısı kotayı aşacak bilinmeyen boyutta bir imajı yükleme "
"girişiminde bulundu. Kalan; %(remaining)d bayt."
#, python-format
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
msgstr "%(id)s imajını paylaşmak için eksik kullanıcı izni"

File diff suppressed because it is too large Load Diff